These Walls traducción al Español

Dua Lipa

Traducir a

Tal vez deberíamos cambiar de carrera.
Maybe we should switch careers
Porque nena, sabes que nadie supera nuestras caras de póquer.
′Cause baby, you know no one beats our poker faces
Y cuando la noche termina en lágrimas
And when the night ends up in tears
Despierta y le echamos toda la culpa a estar desperdiciados
Wake up and we blame it all on bein' wasted

Oh, este amor se está desvaneciendo
Oh, this love is fadin′
Hay tantas cosas que no estamos diciendo
So much we're not sayin'

Pero si estas paredes pudieran hablar
But if these walls could talk
(Ellos dirían) "Basta"
(They′d say) "Enough"
(Ellos dirían) "Ríndete"
(They′d say) "Give up"
Si estas paredes pudieran hablar
If these walls could talk
(Ellos decían) "Ya sabes"
(They'd say) "You know"
(Dirían) "Estás jodido"
(They′d say) "You're fucked"
No se supone que duela tanto.
It′s not supposed to hurt this much
¡Oh, si estas paredes pudieran hablar!
Oh, if these walls could talk
Nos dirían que rompiéramos.
They'd tell us to break up

(Estas paredes, estas paredes, estas paredes)
(These walls, these walls, these walls)
Nos dirían que rompiéramos.
They′d tell us to break up
(Estas paredes, estas paredes, estas paredes, estas paredes)
(These walls, these walls, these walls, these walls)

Nos dicen: "Ve y enfrenta tus miedos"
They tell us, "Go and face your fears"
Se pone peor cuanto más tiempo permanecemos juntos
It's getting worse the longer that we stay together
Lo llamamos amor pero aquí lo odiamos.
We call it love but hate it here
¿Realmente lo decíamos en serio cuando dijimos "para siempre"?
Did we really mean it when we said "forever"?

Oh, este amor se está desvaneciendo
Oh, this love is fadin'
Hay tantas cosas que no estamos diciendo
So much we′re not sayin′

Pero si estas paredes pudieran hablar
But if these walls could talk
(Ellos dirían) "Basta"
(They'd say) "Enough"
(Dirían) "Ríndete" (lo sé)
(They′d say) "Give up" (I know)
Si estas paredes pudieran hablar
If these walls could talk
(Ellos decían) "Ya sabes"
(They'd say) "You know"
(Dirían) "Estás jodido"
(They′d say) "You're fucked"
No se supone que duela tanto.
It′s not supposed to hurt this much
¡Oh, si estas paredes pudieran hablar!
Oh, if these walls could talk
Nos dirían que rompiéramos.
They'd tell us to break up

(Estas paredes, estas paredes, estas paredes)
(These walls, these walls, these walls)
Nos dirían que rompiéramos.
They'd tell us to break up
(Estas paredes, estas paredes, estas paredes)
(These walls, these walls, these walls)
Nos dirían que rompiéramos.
They′d tell us to break up

No quieres ir (ir)
You don′t wanna go (go)
No quiero parar (parar)
Don't wanna stop (stop)
Dios sabe que yo (yo)
Heaven knows I (I)
No quiero ser yo quien lo corte
Don′t wanna be the one to cut it off

Pero si estas paredes pudieran hablar
But if these walls could talk
(Ellos dirían) "Basta"
(They'd say) "Enough"
(Dirían) "Ríndete" (ríndete, ríndete)
(They′d say) "Give up" (give it up, give it up)
Si estas paredes pudieran hablar
If these walls could talk
(Ellos decían) "Ya sabes"
(They'd say) "You know"
(Dirían) "Estás jodido" (sí, ya lo sabes)
(They′d say) "You're fucked" (yeah, you know)
(Sí, sabes que estás jodido) No se supone que duela tanto.
(Yeah, you know you're fucked) it′s not supposed to hurt this much
¡Oh, si estas paredes pudieran hablar!
Oh, if these walls could talk
Nos dirían que rompiéramos.
They′d tell us to break up

(Estas paredes, estas paredes, estas paredes)
(These walls, these walls, these walls)
Nos dirían que rompiéramos.
They'd tell us to break up
(Estas paredes, estas paredes, nos decían: "Romped")
(These walls, these walls, they′d tell us, "Break up")

Desarrollado por musixmatch