Antes de perderte traducción al Francés

Duki

Traducir a

Duc
Duko
Big One, bébé (tu le savais déjà)
Big One, baby (ya supiste)
Ceux de l'espace, maman
Los del espacio, mami

Un jour sans toi est une année perdue
Un día sin ti es un año perdido
Si je ne me sauve pas de ça, je tuerai Cupidon
Si no me salvo de esta, lo mato a Cupido

Le chemin nous séparait, chacun choisissait le sien
El camino nos separó, cada uno eligió el suyo
Et tu le sais, maman, tu es à moi et je suis à toi
Y tú lo sabes, ma′, tú eres mía y yo soy tuyo
Il n'y a pas de fin à ça, annule ce voyage
Esto no tiene fin, cancela ese viaje
Tu es fait pour moi
Estás hecha pa' mí

Le nôtre ne s'arrête pas même après la mort
Lo nuestro no se acaba ni después de la muerte
Je suis descendu de l'avion, je cours pour te voir
Me bajé del avión, voy corriendo para verte
Peut-être que tu n'es pas parti et j'ai de la chance
Tal vez tú no te fuiste y yo tengo la suerte
Pour que tu me pardonnes avant que je te perde
De hacer que me perdones antes de perderte

Un jour, j'ai promis que ce serait pour toujours
Un día prometimo′ que sería pa' siempre
La fidélité est quelque chose que beaucoup ne comprennent pas
La lealtad es algo que muchos no lo entienden
Peut-être que tu n'es pas parti et j'ai de la chance
Tal vez tú no te fuiste, y yo tengo la suerte
Pour que tu me pardonnes avant que je te perde, ouais
De hacer que me perdones antes de perderte, yeah

Et je me souviens de ce matin à 160 heures sur l'autoroute
Y me acuerdo de esa madrugada a 160 por la autopista
Et nous sommes arrivés au spectacle et avons dissous le club
Y llegabámo' al show y rompíamo′ el club
Il n'y avait plus de problème en vue
No había más problema′ a la vista
Et je me souviens des grimaces qu'il a faites
Y me acuerdo las cara' que hacía′
Pour que je ris au milieu de l'interview
Para que me ría en medio 'e la entrevista
Et nous avons fait l'amour dans des endroits interdits
Y hacíamo′ el amor en lugares prohibido'
Les écrire sur une liste
Anotándolos en una lista

Tu as été le premier à dire que je suis né pour être artiste
Fuiste vo′ la primera que dijo que yo había nacido pa' ser artista
Et aussi celui qui a dit que ça allait être un problème
Y también la que dijo que iba a ser un problema
À l'avenir, être réaliste
A futuro, siendo realista
De la douleur et de la tristesse que j'ai eu dans ma vie tu es devenu un chroniqueur
De las pena' y tristeza′ que tuve en mi vida te hiciste cronista
Nous serons un groupe et maintenant je suis solo
Éramo′ una banda y ahora soy solista

Le chemin nous séparait, chacun choisissait le sien
El camino nos separó, cada uno eligió el suyo
Et tu le sais, maman, tu es à moi et je suis à toi
Y tú lo sabes, ma, tú eres mía y yo soy tuyo
Il n'y a pas de fin à ça, annule ce voyage
Esto no tiene fin, cancela ese viaje
Tu es fait pour moi
Estás hecha pa' mí

Le nôtre ne s'arrête pas même après la mort
Lo nuestro no se acaba ni después de la muerte
Je suis descendu de l'avion, je cours pour te voir
Me bajé del avión, voy corriendo para verte
Peut-être que tu n'es pas parti et j'ai de la chance
Tal vez tú no te fuiste y yo tengo la suerte
Pour que tu me pardonnes avant que je te perde
De hacer que me perdones antes de perderte

Un jour, j'ai promis que ce serait pour toujours
Un día prometimo′ que sería pa' siempre
La fidélité est quelque chose que beaucoup ne comprennent pas
La lealtad es algo que mucho′ no lo entienden
Peut-être que tu n'es pas parti et j'ai de la chance
Tal vez tú no te fuiste y yo tengo la suerte
Pour que tu me pardonnes avant que je te perde, eh-eh-ouais
De hacer que me perdones antes de perderte, eh-eh-yeah

(Eh-eh-ouais, avant de te perdre)
(Eh-eh-yeah, antes de perderte)

Un jour sans toi est une année perdue
Un día sin ti es un año perdido
Si je ne me sauve pas de ça, je tuerai Cupidon
Si no me salvo de esta, lo mato a Cupido

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Duki