Traducir a
Ouais
Yeah
Wuh
Wuh
Ouais-ouais-ouais.
Yeah-eh-eh-eh-eh
Oh
Ay
Duko, tu sais
Duko, you know
Et je vais comme un zombie, volant bas, j'ai dépassé l'avenue (j'ai dépassé l'avenue)
Y voy como un zombi, volando bajito pasé la avenida (pasé la avenida)
Nous brillons la nuit, mais nous éteignons les lumières pendant la journée (les lumières diurnes)
Brillamo′ de noche, pero apagamo' las luces de día (las luces de día)
Montagne enneigée et mon frère ne skie pas (non, non)
Montaña′ de nieve y mi hermano no esquía (no, no)
Je suis un putain de rebelle faible (Oh)
Soy un jodido, tenue rebeldía (Ay)
Je lui donne de la hauteur comme Rosalía (Rosa)
Le doy con altura como Rosalía (Rosa)
Ce que je fais, ce que je dis, c'est mon affaire (uh)
Qué hago, qué digo, eso es cosa mía (uh)
Je n'étais pas fou et je ne mentais pas.
Yo no estaba loco, tampoco mentía
J'ai plus de lettres qu'une librairie
Tengo más letra que una librería
Je crache des saletés, ils disent que c'est de la poésie (uh)
Escupo porquería', dicen que es poesía (uh)
Duko vous fait ressentir ce qu'il a ressenti (ah, ouais, euh)
Duko te hace sentir lo que sentía (ah, yeah, uh)
Tout le monde veut me voir, on dirait que la CIA me suit maintenant (ah, ouais)
Todos quieren verme, parece que ahora me sigue la CIA (ah, yeah)
Je suis sorti du spectacle et trois heures se sont écoulées, mais le
Me bajé del show y pasaron tres hora' pero los
Les fans m'attendent toujours (ah, ouais, tu-tu-tu, tu-tu-tu)
Fane′ me esperan todavía (ah, yeah, tu-tu-tu, tu-tu-tu)
Si tu laisses le rythme, la chanson ne se termine pas (ah, ouais)
Si dejan el beat, el tema no termina (ah, yeah)
Si l'insecte entre, Duko l'extermine (ah, ouais)
Si entran insecto′, Duko lo' extermina (ah, yeah)
Street League, je viens du coin (ah, ouais)
Liga de la calle, vine de la esquina (ah, yeah)
Shot-out pa' SF que me patrocina (tu-tu-tu, tu-tu-tu)
Shot-out pa′ SF que me patrocina (tu-tu-tu, tu-tu-tu)
Ils mangent mes chansons comme des bonbons (ouais)
Se comen mis temas como golosina (yeah)
Collé comme une colle, c'est incroyable
Pegao como pepa, quedá' que alucina
Lucy dans le ciel avec des diamants, regarde-moi danser
Lucy in the Sky with Diamonds, mira cómo bailo
Le nylon a l'air neuf, ça me fait tellement mal
Se ve nueva el nailon, me hago tanto daño
Bébé, tu ne me manques pas, les vêtements de l'année
Baby, no te extraño, la ropa del año
Je fume un joint, maman, toute la nuit.
Toy fumando un caño, mami, all night long
Maman, je me sens à la mode, pure satisfaction
Ma, me siento fashion, pura satisfaction
Le spectacle sort seul avec une seule répétition (euh, ah, ouais)
Sale solo el show con un solo ensayo (uh, ah, yeah)
Je frappe et je ne rate pas, j'augmente le pourcentage (euh, ah, ouais)
Acierto y no fallo, subo el porcentaje (uh, ah, yeah)
Aux faux rappeurs, je les mets sous le chariot (euh, hein)
A los rapero′ falso' los bajo ′el carruaje (uh, eh)
Au moins maintenant tu sauves le garage
Al menos ahora te ahorras el garaje
Il ne peut pas me combattre, il n'arrivera pas à la pesée.
No puede pelearme, no llega al pesaje
J'espère ne pas toucher au milieu du voyage
Espero no tocar por la mitad del viaje
Ils ne vont pas me battre avec les flows que j'ai apportés (je suis vraiment fou)
No van a ganarme con los flows que traje (toy re loco)
Et je vais comme un zombie, volant bas, j'ai dépassé l'avenue (j'ai dépassé l'avenue)
Y voy como un zombi, volando bajito pasé la avenida (pasé la avenida)
Nous brillons la nuit, mais nous éteignons les lumières pendant la journée (les lumières diurnes)
Brillamo' de noche, pero apagamo' las luces de día (las luces de día)
Montagne enneigée et mon frère ne skie pas (non, non)
Montaña′ de nieve y mi hermano no esquía (no, no)
Je suis un putain de rebelle faible (Oh)
Soy un jodido, tenue rebeldía (ay)
Je lui donne de la hauteur comme Rosalía (Rosa)
Le doy con altura como Rosalía (Rosa)
Ce que je fais, ce que je dis, c'est mon affaire (uh)
Qué hago, qué digo, eso es cosa mía (uh)
Voler bas, tu sais
Volando bajito, you know
Comme un putain de zombie à travers la ville
Como un fuckin′ zombi por la ciudad
Ce que je fais, ce que je dis, c'est mon affaire.
Qué hago, qué digo, es cosa mía
Quoi, mon ami, tu vas dîner ?
Che, amigo, ¿sale una seca?
Que veux-tu dire si un sec sort, Club Hats ?
¿Cómo que si sale una seca, Club Hats?
J'enregistre, chat, tu es sérieux ?
Toy grabando, gato, ¿en serio me decí'?
Du bout du monde, tu sais
Desde el Fin del Mundo, you know
Club Hats sur le rythme
Club Hats en el beat
Asan et Yesan en magie
Asan y Yesan en la magia
Et je vais comme un zombie, volant bas, ha, ha
Y voy como un zombi, volando bajito, ja, ja
Na, mentira, gato (moi, moi, moi)
Na, mentira, gato (ja, ja, ja)
