Traducir a
Estaban en duelo, Doolin-Dalton
They were duelin′, Doolin-Dalton
Alto o bajo, era lo mismo
High or low, it was the same
Dinero fácil y mujeres infieles
Easy money and faithless women
Whisky de ojos rojos para el dolor.
Red-eye whiskey for the pain
Baja, Bill Dalton, debe ser la voluntad de Dios,
Go down, Bill Dalton, it must be God's will,
Dos hermanos muertos en Coffeyville
Two brothers lyin′ dead in Coffeyville
Dos voces te llaman desde donde estaban
Two voices call to you from where they stood
Dejen sus libros de leyes ahora
Lay down your law books now
No son nada buenos
They're no damn good
Será mejor que sigas moviéndote, Doolin-Dalton
Better keep on movin', Doolin-Dalton
Hasta que tu sombra te libere
′Til your shadow sets you free
Si eres rápido y tienes suerte
If you′re fast, and if you're lucky
Nunca verás ese árbol colgado.
You will never see that hangin′ tree
Bueno, las ciudades se extienden a lo largo de las llanuras polvorientas.
Well, the towns lay out across the dusty plains
Como cementerios llenos de lápidas, esperando los nombres.
Like graveyards filled with tombstones, waitin' for the names
Y un hombre podría usar su espalda, o usar su cerebro.
And a man could use his back, or use his brains
Pero algunos simplemente se volvieron locos, Señor, porque nada nunca cambió.
But some just went stir crazy, Lord, ′cause nothin' ever changed
Hasta que Bill Doolin conoció a Bill Dalton
′Til Bill Doolin met Bill Dalton
Estaba trabajando por poco dinero, sólo ganando tiempo.
He was workin' cheap, just bidin' time
Entonces se rió y dijo: "Me voy".
Then he laughed and said,"I′m goin,"
Y así dejó atrás esa vida pacífica.
And so he left that peaceful life behind
Mmm...
Mm...
