Traducir a
Superbe fouet de cheval chromé
Gorgeous chrome-plated horse whip
Accueil, réalisation de peintures pour des films pornographiques de mauvaise qualité
Home, making paintings for poor quality porn flicks
L'audience a été ajournée et le verdict est toujours aussi sordide
Court adjourned and the verdict′s still saucy
Sac oscillant comme Dub-D40 sur une charnière de porte
Sack swinging like Dub-D40 on a door hinge
Bon Dieu, marche léger comme le sol glissant
Good lord, walk light like the floor slick
Ayez l'air ennuyé, accumulez tous les micros dans une prise de force
Look bored, hoard all mics in a force grip
Un partisan de l'avortement qui affirme sa propre importance
Pro-abortion endorsing his own importance
Ou laisser les adversaires flotter avec du papier et de la porcelaine sale
Or leaving opponents floating with paper and dirty porcelain
Le summum de la broche croustillante et titillante
Pinnacle of titillating crisp spit
Poing serré, imitant les Jeux olympiques de 1968
Fist clinched emulating '68 Olympics
Bercez-le du berceau jusqu'à ce qu'il atteigne l'âge moyen et devienne mou
Rock it from the cradle ′til he middle aged and limp-sticked
Toux provenant de l'écurie indiquant probablement que le joint est allumé
Coughing from the stable probably indicating spliff's lit
Rejeté, ressens-le dans ce crâne saturé
Dismissed, feel it in that saturated cranium
Lourd comme l'assurance d'un pistolet laser flambant neuf
Heavy as insurance off a spanking new laser gun
Cœur fou, poumon brumeux, faire de l'art, amasser des fonds
Crazy heart, hazy lung, making art, raking funds
La foule devient stupide comme le fils de Palin, euh
Crowd going dumb like Palin's son, uh
Et il suit toujours l'automne
And it always follows Autumn
Pas de maison pour les faibles
No home for the weak
Aucune assurance pour votre fierté
No insurance for your pride
Swing
Jive
Swing
Jive
Et il suit toujours l'automne
And it always follows Autumn
Je reste assis à réfléchir jusqu'à ce que le flux soit bon
I sit in thought ′til the flow is right
Alors lancez du D sur tous les micros ouverts disponibles
Then throw some D on all available open mics
Fume-le bien en proposant à ces négros de s'essuyer
Smoke it right proposing these niggas over wipe
Plus parce que j'ai l'habitude de faire des toilettes avec un tuyau cassé
More because I normally toilet bowl with a broken pipe
L'ancien soliste qui flow était malade
The former soloist who flow was sick
L'enfant sobre symbolique était stressé, donc le rôle a été inversé.
The token sober kid stressed so the role was switched
Quatre Lokos dans le trou et un spliff chargé
Four Lokos down the hole and a loaded spliff
Et qui était aussi inutile qu'un poignet cassé quand il essayait d'ouvrir quelque chose
And who was useless as a broken wrist when tryna open shit
Nigga cold est ce dont vous avez besoin pour garder la volaille à l'intérieur
Nigga cold is what you need to keep the poultry in
Ce qui me fait rouler comme un patineur.
Resulting in me rolling slick as bottom of the bowling kicks
Homme primitif, vous, les poseurs, me connaissez comme le troll qui lance
Early man, you posers know me as the troll throwing
Des trous de beignets moisis sur ta houe dégoûtante à cause du fouet de ses copains
Moldy donut holes at your grody hoe from his cronies′ whip
Manger comme les enfants quand on leur retire le Ritalin
Eating like the kids when you take 'em off Ritalin
Jeter à nouveau des crises de colère à la fenêtre de ton fouet
Throwing temper tantrums at the window of your whip again
Balayer le verre pour l'utiliser comme garniture sur les pistes
Sweeping up the glass to use it as a garnish over tracks
Endommagé comme la jambe, il boitait jusqu'à la grange avec des crottes de poulet
Damaged like the leg he limping to the barn with Chickenshits
Un tempérament aussi épais que la pointe d'un crayon, des missiles sur la palissade
Temper ′bout as thick as tips of pencils is, missiles to the picket fence
Qui crache comme une bonne chienne à se lécher les doigts, parie que c'est 36 poissons
Who spit as good finger-lickin' bitch bet, it′s 36 fish
pris comme si l'hameçon était inefficace
netted like the hook was inefficient
Et il suit toujours l'automne
And it always follows Autumn
Pas de maison pour les faibles
No home for the weak
Aucune assurance pour votre fierté
No insurance for your pride
Swing
Jive
Swing
Jive
Il suit toujours l'automne
It always follows Autumn
