Traducir a
Eu lembro quando eu não queria isso
i remember when i aint want it
Eu rezei mais para que eles se viciassem na fonética
i prayed harder they hooked on the phonics
cozinhando calmamente como a Lauryn nos anos 90, a Lauren está comigo
cookin em calmly like lauryn in 90s the lauren is on me
você vai morrer na colina de sua escolha, eu ainda ouço as vozes
you gon die on the hill of your choice i still hear the voices
imma pisces parte de mim ainda está no vazio
imma pisces part of me still in the void
suspeito e noid minhas inibições destruídas
fishy and noid my inhibitions destroyed
conectado e trancado com meu garotinho
tapped in locked in w my little boy
Vou te levar até o rio, não posso beber para você
ima lead ya to river i cant sip it for ya
nunca lidere com indecisão nunca abandone os manos
never lead with indecision never leave the homies
a menos que seja hora de deixar os manos
unless its time to leave the homies
é tudo pressão nível de deus porque é isso que eles queriam
its all pressure god level cause thats what they wanted
estou secretando algo diferente, as vadias me atacam
im secreting something different the bitches get on me
pegue os gravetos que temos a seguir com qualquer oponente
pick up sticks we got next wit whichever opponent
nós, que abençoamos os pescoços, não sejamos decapitados neste verão
we on necks bless dont get beheaded this summer
cruzou a linha, voltou e colocou tudo nela
crossed the line doubled back put everything on it
está tudo no rolo a família focada minha envergadura é o globo
its all in the roll the family focused my wingspan is the globe
estou feliz por estar em casa, tive que superar, tive que me abaixar
im glad to be home i had to get over i had to get low
estou em casa mantenho uma sacola pronta perto da porta
im in the house i keep a bag packed by the door
como o batman eu recebo o sinal e então digo adeus
like batman i get the signal then im adios
a última risada é dos manos que sempre sabem
the last laugh is for the niggas always in the know
o dinheiro rápido é para as vadias e roupas caras
the fast cash is for the bitches and expensive clothes
o saco de gordura é para crianças tiveram que trazê-lo para casa
the fat sack is for childrens had to bring it home
Eu sinto isso na minha alma!
I feel it in my soul!
Quanto tempo você planeja ficar? Não quero saber.
how long do u plan on stayin dont wanna know
não há muito a dizer, exceto copiar
not much to say except copy over
caminhão monstro tanque nós esmagamos e rolamos
monster truck tank we crush it and roll em
minha fortaleza de fé o que me mantém inteiro
my stronghold faith whats keeping me whole
chamas ardentes congelando-o
smolder out flames freezing it over
todos os pequenos favores somados na Perda
all the small favors added up into the Loss
levantei-me do meu lugar à mesa, estava exausto
stood up at my seat at the table i was exhausted
não posso perdoar erros ou falhas, eles demoram muito
cant pardon mistakes or flaws they takin too long
3 cabeças sobre o bar sempre observando de longe
3 heads over the bar always scopin em out from afar
pule direto para fora de casa, não preciso de alarme para abaixar meu punho, mostrar a vocês a configuração do terreno e a lei que seguimos
jump straight outta the house dont need an alarm to put my fist down show you the lay of the land and the law we live out
sempre tive uma mão boa e algumas fichas extras disseram ao bebê para não surtar
always got a hot hand and some extra chips told baby dont flip out
ela ama como eu sempre jogo apenas para ganhar uau selvagem como o vento uivando e sibilando
she love how i always only play to win wow wild as the wind howling and hissing
a carranca não foi corrigida, a sobrancelha não estava se contraindo na minha cabeça, mantive a coroa na sala ao lado, é fácil perder
frown wasnt fixed the brow wasnt twitching down on my head kept the crown in the next room its easy to miss
na verdade é usado apenas como um banquinho wu tang ama as crianças reza para que Deus lhes dê abrigo e alguma assistência
its truthfully just used as step stool wu tang love the kids pray god give em refuge and some assistance
com o sentido de fazer cortei o caule onde vi a morte florescer
with makin sense i cut off the stem where i saw the death blooming
porque essa merda fica confusa, simples e maleável, é complicado, tente curtir comigo, tente viver um pouco
cause this shit get confusing, simple and malleable its tricky try to groove wit me try a lil living
