Traducir a
Après avoir rempli ma réputation de batteur de putes
After filling my reputation of whore beater
Je suis allé chez Taco Bell et j'ai commandé des gorditas (mm c'est bon)
Soared to Taco Bell and I ordered some gorditas (mm that′s good)
J'en voulais quatre de plus, je les ai commandés et je les ai mangés
Wanted four more, ordered 'em and then eat ′em
Ensuite, dirigez-vous vers la maison de Thebe pour un peu de gymnastique
Then head to Thebe's house for some gymnastics
Fantastique, je fais un backflip sur ce beat B
Fantastic, I backflip on this beat B
Parce qu'on fait tourner des trucs comme les Dingleberries en 4G
'Cause we running shit like the Dingleberries on 4G
Coule plus froid que Papa Joe's ou Domino's
Flow colder than Papa Joe′s or Domino′s
Putain, peu importe, euh
Fuck it, whatever, um
Trashwang s'est gratté l'intérieur des phalanges
Trashwang scratched inside the knucks
J'ai des billets pour One Direction, je devrais y aller.
Got some One Direction tickets, I should hit that up
Passez devant le camion avec des panneaux indiquant qu'il y a un chiot collés dessus
Drive by with puppy signs plastered on the truck
Voyons ensuite combien de fans peuvent tenir dans le coffre.
Then see how many of they fans could fit inside the trunk
Place au micro-ondes et au cannabis
Move over the microwave and the cannabis
Essayez d'emmener la camionnette et tout le groupe au Canada
Try to take the van and the whole band to Canada
Fuck les infos et les salles de concert, ils ne peuvent pas nous gérer
Fuck the block news and the venues, they can't handle us
Ils ne peuvent pas nous supporter, y compris les fruits que Frank canalise
They can′t stand us including fruits that Frank's channeling
Le Ku Klux Klan me voit, moi et mes managers
The Ku Klux Klan see me and my managers
Mais remerciez-moi quand ils demandent où se trouvent les Cinq Panneaux
But thank me when they ask where the Five Panels is
Mec, je suis nul maintenant, je ne suis toujours pas génial
Man I suck now, I ain′t still dope
Mais Chris et Rihanna baisent encore, donc il y a encore de l'espoir
But Chris and Rihanna fuckin' again, so there′s still hope
Oh putain, j'y suis allé, salope de balle, je suis les cheveux de Ben
Oh fuck, I went there, balling bitch, I'm Ben's hair
Vous vous brisez à peine comme l'estime de soi de Taco sur une chaise fine
Y′all barely breaking like Taco′s self-esteem in a thin chair
Les salopes de la vieille marine adorent cet espace, ouais ce sourire est rare
Old Navy bitches love this gap, yeah this grin's rare
Regardez un négro sourire comme un enfant de cinq ans
Watch a nigga smile like five-year-old child
Je m'amuse avec Nak et le mec de Green Mile
I′m kicking it with Nak and the nigga from Green Mile
C'est du Red Bull dans cette tasse donc un nègre peut paraître sauvage mais
It's Red Bull in this cup so a nigga may seem wild but
C'est juste tout le sherm que je brûlais il y a peu de temps (oh non)
That′s just all the sherm I was burning a little while ago (oh no)
Ne me laisse pas mettre la main sur ce fusil
Don't let me get hold of that rifle
Crie mon pote Sage Elssester et Shaun Pablo
Shout my nigga Sage Elssester and Shaun Pablo
Entouré de ces négros qui skatent avec un style malade
Surrounded by them niggas that skate with a sick style
Et quelques salopes tachetées de rousseur avec des pêches géantes, c'est ignoble
And some freckled bitches with giant peaches that′s vile
Ils n'ont jamais attrapé ce rhinocéros
They never did catch that rhino
Un escadron rempli d'âmes perdues
Squadron full of some lost souls
Sergent de tous, c'est l'automne et Nak vient de rouler sur un nid-de-poule
Sergeant of all, it's autumn and Nak just nollied a pothole
Non coopératif avec les souhaits de sa mère pour l'université
Non-cooperative with his momma's wishes for college
Et l'étiquette des flics, le problème c'est de payer pour Damianos
And coppers label, the problems is paying for Damianos
Alors faufile-toi dans le marais, mec, suis-moi à travers les trous de renard
So shimmy through the swamp, nigga, follow me through the fox holes
Encore Orenthal avec une jolie chienne dans un Bronco
More Orenthal with a pretty bitch in a Bronco
J'ai sauté directement du septième et je suis tombé sur des Vatos
Hopped right off the seventh and stumbled into some Vatos
J'ai donné un coup de poing, je me suis fait agresser, je me suis dépoussiéré et je suis rentré chez moi à pied.
Threw a punch, got jumped, dusted it off and then walked home
Merde, il est 18h00 et sa tempe palpite
Shit, it′s like 6:00 p.m. and his temple throbbing
Remettez le placard à sept heures, reniflez l'Oxy sur ordonnance
Hand in the cabinet by seven, sniff the prescription Oxy′s
Logo dans les cases, tous mes négros sont hostiles
Logo in the boxes, all my niggas hostile
Méfiants envers vos croix, se moquant de vos doctrines
Cautious of your crosses, scoffing at your doctrines
Des salopes augmentées et stupides comme le groupe l'est
Bitches augmented and stupid as the group is
Juste légèrement, écris précisément pour faire ébrécher une dent de chatte de nègre
Only slightly, write precise to get a pussy nigga tooth chipped
Mec, ces points de suture ferment les lèvres lâches, trébuché dans un Chris de Ruth
Man these stitches shut the loose lips, stumbled in a Ruth's Chris
Il s'est glissé dans une cabine et a caché les bagages de ses voyages aux champignons
Slid into a booth and hid the luggage from his shroom trips
Regarde, Lionel joue avec Leonardo ce week-end maintenant
See, Lionel ball with Leonardo on the weekend now
Et Maui sur une route panoramique, nous sommes maintenant dans la deuxième saison
And Maui on a scenic route, we on the second season now
Les petits alevins les ont salés, désherbés, toussés
Small fry got ′em seasons salty, weeded, coughing
Lâche-moi un peu, la fin c'est respirer aussi facilement que les boulimiques qui vomissent.
Ease up off me, end is breathing easy as bulimics barfing
D'une race de chien différente, d'une graine et d'un tissu différents
From a different breed of doggy, from a different seed and cloth
Et au départ, je crois que c'est Golf Wang, mec
And teeing off, believe it's Golf Wang, nigga
