GHETTO GODS traducción al Portugués

EarthGang

Traducir a

Tenho tantas lembranças que fiz na Cascade Road
Got so many memories that I made on Cascade Road
Eu ganhei o mundo, nunca venderei minha alma
I done gained the world I ain′t never sell my soul
Isto é dado por Deus, então eu agradeço a ele enquanto vou
This is God given so I thank him as I go
Odeio parecer vaidoso, mas eu sei, eu sei, eu sei
Hate to Sound conceited but I know, I know, I know

Os manos malucos acham que estão brincando comigo (isso parece o paraíso), sim
Niggas crazy think they fucking with me (this sound like heaven), yeah
Os manos malucos pensam que estão brincando com (o paraíso na terra), sim
Niggas crazy think they fucking with (heaven on earth), aye
Corra até mim, baby, claro que você vai ver (vadia, estou no céu), sim
Run up on me baby, sure you gon' see (bitch I′m in heaven), aye
Poder de Deus da minha cabeça aos meus pés (bem aqui na terra), sim
God power from my head to me feet (right here on earth), aye

Essa merda é colossal (uau)
This shit colossal (whoa)
O que eu digo é evangelho (uau)
What I say is gospel (whoa)
Eu cozinhei isso com amor, eles vão comer e depois engolir (me engolir), sim, sim
I cooked this with love they gon' eat up and then swallow (swallow me), yeah, yeah
Eu sou do gueto, querido
I'm from the ghetto baby
Vi corpos na rua antes que eu pudesse twittar
Seen bodies in the street fore I could tweet
Eu vim do nada, transformei uma semente de mostarda em um milhão
I came from nothing I turned a mustard seed into a million
Fim de discussão
End of discussion

Tive uma conversa no Ted com o superior que me mostrou
Had a Ted Talk with the higher me showed me
Como fazer isso, preciso de todo o meu queijo
How to run it up I need all my cheese
Todo dia que acordo estou me beliscando
Every day that I wake up I′m pinching myself
Não posso acreditar que sou realmente eu
Can′t believe that I'm really me
Fazendo shows na Nova Zelândia, garoto, você não está comendo
Popping shows in New Zealand, boy you is not eating
Cara, não jogamos na mesma liga (não)
Man we do not play in the same league (no)
Eu dei algumas prateleiras para minha mãe e ela me perguntou se eu estava vendendo drogas eu disse mamãe, por favor
I gave my momma some racks and she asked me if I′m selling drugs I said momma please

Se eu fosse, você acha que eu te avisaria?
If I was do you think I'd let you know?
Tenho tantas lembranças que fiz na Cascade Road
Got so many memories that I made on Cascade Road
Isto é dado por Deus, então eu agradeço a ela enquanto vou
This is God given so I thank her as I go
Isso parece vaidoso, mas eu sei, eu sei, eu sei
This gone Sound conceited but I know, I know, I know

Os manos malucos acham que estão brincando comigo (isso parece o paraíso) sim
Niggas crazy think they fucking with me (this sound like heaven) yeah
Os manos malucos acham que estão brincando comigo (ei, ei) (paraíso na terra), sim
Niggas crazy think they fucking with me (hey, hey) (heaven on earth), yeah
Deus, poder da minha cabeça aos meus pés (ei, ei) (vadia, estou no céu), sim
God power from my head to me feet (hey, hey) (bitch I′m in heaven), yeah
Corra até mim, querido, claro que você vai ver (ei, ei) (bem aqui na terra) sim
Run up on me baby, sure you gon' see (hey, hey) (right here on earth) yeah

eu não persigo
I do not chase
Eu apenas atraio
I just attract
O que você coloca você recebe de volta
What you put in you get back
Estou gritando Campbellton, Campbellton
I′m screaming Campbellton, Campbellton
Ainda vou dançar com esses manos onde quer que eu esteja
Still hit the dance on them niggas wherever I'm at

Sinta-se como um campeão
Feel like a champion
Mentalidade Mamba
Mamba Mentality
Eu sou a obra-prima
I am the masterpiece
A vida é o ofício
Life is the craft
Essas vadias me amam e não consigo resistir a elas
These bitches love me and I can't resist them
Mas só sou culpado de escorregar rápido demais
But I′m only guilty of slipping too fast

A vida é sobre legado
Life is bout legacy
O que está à minha frente
What lies ahead of me
Ajudando um negro a ficar em paz com seu passado
Helping a nigga get peace with his past
Pequena peça normal que eu levo
Lil bitty regular piece that I pack
007 antes de você reagir
007 before you react

Não pense duas vezes
Don′t think twice
Meu único conselho
My only advice
Do meu avô
From my granddad
Antes de ele passar
Before he passed
Olhe para as estrelas
Look to the stars
Olhe para o céu à noite
Look at the sky at night
Diga-me que o céu não é negro
Tell me that heaven ain't black

Em tudo que eu amo
On everything I love
Tentei não me gabar até você tocar no assunto
Tried not to brag ′til you bring it up
Opiniões sobre bloqueio de visão de túnel
Tunnel vision block opinions
E eu poderia me importar com o que os manos pensam de nós
And I could give a fuck what niggas think of us
Gancho de pato manda um negro pelo telhado com um soco
Duck jab hook send a nigga through the roof with a uppercut
Diga a verdade, cale a boca do diabo
Tell the Truth shut the devil up
Na cabine eu sou intocável, manos loucos pensam que estão brincando comigo
In the booth I'm untouchable niggas crazy think they fucking with me

Sim (isso soa como o paraíso)
Yeah (this sound like heaven)
Os manos malucos acham que estão brincando comigo (ei, ei, ei, ei) (paraíso na terra) sim
Niggas crazy think they fucking with me (hey, hey, hey, hey) (heaven on earth) yeah
Corra até mim, baby, claro que você foi ver (ei, ei, ei, ei) (vadia, estou no céu) sim
Run up on me baby, sure you gone see (hey, hey, hey, hey) (bitch I′m in heaven) yeah
Deus, poder da minha cabeça aos meus pés (ei, ei, ei, ei) (bem aqui na terra) sim
God power from my head to me feet (hey, hey, hey, hey) (right here on earth) yeah

Desarrollado por musixmatch