Traducir a
¿Qué carajo me pasa?
What the fuck is wrong with me?
Tal vez solo soy una máquina
Maybe I′m just a machine
Últimamente, simplemente no siento nada.
Lately, I just don't feel anything
Esto solía sentirse como un sueño
This used to feel like a dream
Ahora estoy expulsado por tu energía
Now I′m throwed out by your energy
Nigga solo quiere ser visto
Nigga just wanna be seen
Nadie jode con escuchar, woah
Nobody fuckin' with listening, woah
Todavía no sé qué me pasa
Still don't know what′s wrong with me
Tal vez solo soy una máquina
Maybe I′m just a machine
Últimamente, simplemente no siento nada.
Lately, I just don't feel anything
Esto solía sentirse como un sueño
This used to feel like a dream
Ahora estoy expulsado por tu energía
Now I′m throwed out by your energy
Todo no es lo que parece
Everything ain't what it seems
Aún así, no puedo dejar que esa mierda me afecte, no
Still, I can′t let that shit get to me, no
Llueve sobre mi
Rain down on me
Shoo-be-doo-boop sobre mí
Shoo-be-doo-boop up on me
Shoo-be-doo-boop sobre mí
Shoo-be-doo-boop up on me
Llueve sobre mi
Rain down on me
Tengo todas estas perras sobre mí
I got all these bitches on me
Entonces, ¿por qué me siento tan solo?
So, why do I feel so lonely?
No más mal karma
No More Bad Karma
No puedo olvidar el día que me lo tatué
Can't forget the day I got it tatted on me
Homie de West Atlanta en el sur de California, golpeando a Tony! Toni! ¡Tono!
West Atlanta homie out in Southern California, bumpin′ Tony! Toni! Toné!
El pasado a cuadros te hizo saltar a conclusiones
Checkered past got you jumpin' to conclusions
Nunca preguntas, solo estás asumiendo
You don't never ask, you just be assumin′
Mal, realmente estaba pasando por eso
Down bad, I was really goin′ through it
Familia, música, nada más me importaba
Family, music — nothin' else mattered to me
Y no soy perfecto, nunca pretendí serlo, esa mierda superficial no tiene valor
And I ain′t perfect, never claimed to be, that surface shit is worthless
No es ajeno al asesinato después del servicio de la iglesia
No stranger to murder after church service
La vida me tira curvas, la mierda me hace pensar pervertido
Life be throwin' me curves, shit have me thinkin′ perverted
No hay problema, enciendo el blunt a las 4:20 y salvo el mundo a las 4:30
It's no worries, I light the blunt at 4:20 and save the world by 4:30
Tantos ensuciaste a tu chico
So many did ya′ boy dirty
Pero no me estoy tropezando ni lastimando
But I ain't trippin' or hurtin′
Gracias a esta visión y propósito
Thanks to this vision and purpose
Rara vez escribo cosas, olvido cosas
I seldom scribble shit, forgettin′ shit
Como, a la mierda, solo sigue nadando, como Dory
Like, fuck it, just keep swimming, like Dory
Transformando, del secreto mejor guardado a algo jodidamente histórico, pero aún así
Transforming, from the best kept secret to somethin' fuckin′ historic, but still
¿Qué carajo me pasa?
What the fuck is wrong with me?
Tal vez solo soy una máquina
Maybe I'm just a machine
Últimamente, simplemente no siento nada.
Lately, I just don′t feel anything
Esto solía sentirse como un sueño
This used to feel like a dream
Ahora estoy expulsado por tu energía
Now I'm throwed out by your energy
Nigga solo quiere ser visto
Nigga just wanna be seen
Nadie jode con escuchar, woah
Nobody fuckin′ with listening, woah
Todavía no sé qué me pasa
Still don't know what's wrong with me
Tal vez solo soy una máquina
Maybe I′m just a machine
Últimamente, simplemente no siento nada.
Lately, I just don′t feel anything
Esto solía sentirse como un sueño
This used to feel like a dream
Ahora estoy expulsado por tu energía
Now I'm throwed out by your energy
Todo no es lo que parece
Everything ain′t what it seems
Aún así, no puedo dejar que esa mierda me afecte, no
Still, I can't let that shit get to me, no
Llueve sobre mi
Rain down on me
Shoo-be-doo-boop sobre mí
Shoo-be-doo-boop up on me
Shoo-be-doo-boop sobre mí
Shoo-be-doo-boop up on me
Llueve sobre mi
Rain down on me
Tengo todas estas perras sobre mí
I got all these bitches on me
Entonces, ¿por qué me siento tan solo?
So, why do I feel so lonely?
Bien, ¿por dónde empiezo?
Okay, where do I begin?
Conecta los circuitos, mira, estoy tratando de encontrar una manera
Connect the circuits, see, I′m tryna find a way
Mierda, en mi defensa, todo lo que me enseñaron y supe, antes de que creciera, era odio
Shit, in my defense, all I was taught and known, 'fore I was grown, was hate
Los chicos no muestran emociones, solo sienten esos 808
Boys don′t show emotion, only feel those 808s
Ven a soplar mi cartucho, todo lo que tenemos son juegos para jugar
Come blow on my cartridge, all we got is games to play
Manteniendo los secretos de la naturaleza encerrados debajo de nosotros, perdidos en educación física, extrañando Sex Ed
Keepin' nature secrets locked beneath us, lost in PE, missin' Sex Ed
Malditos maestros en nuestras camisetas en la cancha, apuesto a que le duele la rodilla
Fuckin′ teachers in our t-shirts on the hardwood, bet her knee hurts
Sin embargo, en realidad, soy un experto en el esfuerzo físico.
On the real though, me an expert on the physical exertion
Mi compasión nunca se cuestionó hasta hoy
My compassion never questioned ′til today
Cuando ella dijo "¿Dónde está tu empatía?"
When she said "Where's your empathy?"
No sé
I don′t know
Supongo que obtuvieron lo mejor de mí
Guess they got the best of me
Espero que no sea así
Hope it ain't so
Yo era un preadolescente tan fresco
I was such a fresh pre-teen
Y, como un cachorro bebé, un pequeño demonio carnoso
And, as a baby cub, a little fleshy fiend
pero lo entiendo
But, I get it
La vida es mucho más, lo admito
Life′s a whole lot more, I admit it
Mordiendo pezones, presionando botones
Bitin' nipples, pushin′ buttons
joven, africano occidental, niña
Young West African girl
Estás demasiado ocupado haciendo twerking en la patria
You too busy twerkin' in the motherland
Tengo la energía en mí, así que me preguntaba
Got the energy in me, so I was wondering
¿Usted me podría ayudar? Podría decirme...
Could you help me? Could you tell me...
¿Qué carajo me pasa?
What the fuck is wrong with me?
Tal vez solo soy una máquina
Maybe I'm just a machine
Últimamente, simplemente no siento nada.
Lately, I just don′t feel anything
Esto solía sentirse como un sueño
This used to feel like a dream
Ahora estoy expulsado por tu energía
Now I′m throwed out by your energy
Nigga solo quiere ser visto
Nigga just wanna be seen
Nadie jode con escuchar, woah
Nobody fuckin' with listening, woah
Todavía no sé qué me pasa
Still don′t know what's wrong with me
Tal vez solo soy una máquina
Maybe I′m just a machine
Últimamente, simplemente no siento nada.
Lately, I just don't feel anything
Esto solía sentirse como un sueño
This used to feel like a dream
Ahora estoy expulsado por tu energía
Now I′m throwed out by your energy
Todo no es lo que parece
Everything ain't what it seems
Aún así, no puedo dejar que esa mierda me afecte, no
Still, I can't let that shit get to me, no
Llueve sobre mi
Rain down on me
Shoo-be-doo-boop sobre mí
Shoo-be-doo-boop up on me
Shoo-be-doo-boop sobre mí
Shoo-be-doo-boop up on me
Llueve sobre mi
Rain down on me
Tengo todas estas perras sobre mí
I got all these bitches on me
Entonces, ¿por qué me siento tan solo?
So, why do I feel so lonely?
