Simba traducción al Español

EarthGang

Traducir a

Consigue un trabajo (soy tu hermano mayor)
Get a job (I am your big brother)
¿Es esta grabación?
Is this recording?
malditamente bien lo es
Damn well it is
Consigue un trabajo, consigue un trabajo (soy tu hermano mayor)
Get a job, get a job (I am your big brother)
Oh, estoy un poco drogado, ooh
Oh, I′m a little bit high, ooh

Hice muchas cosas jodidas en mi tiempo en el planeta
I done did a lot of fucked up shit on my time on the planet
Pero no podría decirte a qué sabe el arrepentimiento, no
But I couldn't tell you what regret taste like, no
Si jodes con el Doctur, ya conoces a Hakuna Matata
If you fuck with the Doctur, you already know Hakuna Matata
La única regla que seguimos, hoo (sí)
The only rule we follow, hoo (yeah)

Oh, fuimos fantasmas por un minuto, tuvimos que ir a la costa oeste por un minuto
Oh, we was ghosts for a minute, had to hit the West Coast for a minute
Regresé y las azadas eran las mismas pero la cultura era diferente
Came back and the hoes were same but the culture was different
Me hizo gritarle al vidrio, porque rompí el espejo como
Got me screamin′ at the glass, 'cause I broke in the mirror like
Soy un león, soy el rey del desafío, el enemigo deja de intentarlo (uh)
I am a lion, I am the king of defiance, hater quit trying (uh)

Estoy protegido por Zion (woo, Zion)
I am protected by Zion (woo, Zion)
Intenta probar, ahora solo estoy testificando (woo, testifica, testifica)
You try to test, now I'm just testifyin′ (woo, testify, testify)
Mirando al juez, como, "Espera, su señoría"
Lookin′ at the judge, like, "Hold up, your honor"
Levanta mi palma, hazle una promesa a Dios, si muero, estoy perdido (sí)
Hold up my palm, make a promise to God, if I die, I'm a goner (yeah)

Sí, dile a mi mamá que soy un fenómeno, nos gustan Yeezy y Donda (sí)
Yeah, word to my mom, I′m a phenomenon, we like Yeezy and Donda (yeah)
Sí, mi chico consume drogas, si les cojo una libra es como alimentar a las pirañas
Yeah, my guy do drugs, if I cop 'em a pound it′s like feedin' piranhas
Sí, grita a Ross, Spillage Village lo que somos
Yeah, shout out to Ross, Spillage Village what we are
Y no espero, podemos mostrarte el patrocinador, porque
And I don′t wait, we can show you the sponsor, 'cause

Soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
I'm somethin′ special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo
Soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
I′m somethin' special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo
Soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
I′m somethin' special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo
Soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
I′m somethin' special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo

Sí, sí
Yeah, yeah
Culo en celular, en fax, fábrica de domos
Ass on cell, on fax, dome factory
Pero sabes que no me estoy tropezando en el camino alrededor del mundo
But you know I ain′t trippin' on the trail around the world
El abrigo de Pop en mi cola, todavía detrás de mí
Pop's coat on my tail, still after me
Embestida, al ataque de las facultades
Onslaught, on attack from the faculties
Quiero sacar el factor X de mis jeans
Wanna snatch the X-factor up out my jeans

A la vista, por adelantado en el embalaje
On sight, up front in the packaging
Soy la pequeña fantasía extraña de Estados Unidos, soy la obsesión sucia de la sociedad
I′m America′s freaky little fantasy, I'm society′s dirty obsession
Porque mis ojos ven lo que el mundo no puede
'Cause my eyes seeing what the world can′t
Y las luciérnagas siempre parecen joder en días más brillantes
And fireflies always seem to fuck into brighter days

Mi banco de mareas, mi préstamo ha estado manteniendo esto al por mayor
My tide bank, my loan's been keepin′ this wholesale
(…)
Them bricks buy folks, four-for-four slaves
(…)
Pythons flow through my veins
(…)
Burn its stakes, light yo' way

Las pitones fluyen por mis venas
Teacher called me a liar at a early age
Quema sus apuestas, ilumina tu camino
But motherfuck' them, stuff them textbooks
(…)
Just a little closer to the fire, let ′em feel the flame
(…)
Man, I was runnin′ away, shit, I was turnin' the page

El maestro me llamó mentiroso a una edad temprana
I mean, look at what hate did
Pero que se jodan, métanlos en los libros de texto
Made me invincible, turned me untouchable
Solo un poco más cerca del fuego, déjalos sentir la llama
Boy, I′m so close to my Maker
Hombre, estaba huyendo, mierda, estaba pasando la página
Born at the apex, I'm such a favorite, I′m such a caselet

Quiero decir, mira lo que hizo el odio
I'm somethin′ special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo
Me hizo invencible, me volvió intocable
I said, I'm somethin' special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo
Chico, estoy tan cerca de mi Creador
They said, I′m somethin′ special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo
Nacido en el vértice, soy un favorito, soy un caselet
They said, I'm somethin′ special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo (yeah)

Soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
(I'm somethin′ special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo)
Dije, soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
(I'm somethin′ special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo)
Dijeron, soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
(I'm somethin' special, yeah, yeah, yeah, yeah, woo)
Dijeron, soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo (sí)
(…)

Soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
(…)
Soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
(…)
Soy algo especial, sí, sí, sí, sí, woo
(…)

Desarrollado por musixmatch