Traducir a
O médico me disse que eu deveria descansar
Doctor told me I should rest
Mas eu nunca vou desistir
But I ain′t gon' never ever quit
Eu gosto de garotas com pés bonitos, sim
I like girls with pretty feet, yeah
E jeans que nunca vão servir, yeah, yeah, yeah
And jeans that′ll never ever fit, yeah, yeah, yeah
De cima para baixo (sim)
Top down (Yeah)
E eu estou flutuando pela cidade, sim, sim, sim, sim
And I'm floatin' through the city, yeah, yeah, yeah, yeah
Cuidado (Em fuga)
Watch out (On the run)
O delegado quer me pegar, yeah, yeah, yeah, yeah
Deputy out to get me, yeah, yeah, yeah, yeah
De cima para baixo (De cima para baixo)
Top down (Top down)
E eu estou flutuando pela cidade, sim, sim, sim, sim
And I′m floatin′ through the city, yeah, yeah, yeah, yeah
Cuidado (Em fuga)
Watch out (On the run)
O delegado quer me pegar, yeah, yeah, yeah, yeah
Deputy out to get me, yeah, yeah, yeah, yeah
A maioria das coisas que vocês estão falando
Most that s- y'all talkin′ bout
Não estou realmente falando de nada (Não)
Ain't really talkin′ 'bout nothin′ (No)
Diga que você tem 25 quando na verdade você tem 32
Say you 25 when you really 32
Baby, entre, vá e pare de fingir (Uau)
Baby goin' in, go and stop frontin' (Woah)
Garrafa no clube custa uma pilha
Bottle in the club cost a stack
Você nem tem novecentos (Oh)
You ain′t even got nine hundred (Oh)
Ben-10 com a destruição
Ben-10 with the bustdown
Um anel diferente pegou minha perna inteira
Different ring got my whole damn leg
Tenho minha perna inteira
Got my whole damn leg
Eu te desafio a juntar tudo
I dare you, put it together
Naquele branco igual ao Otelo
On that white just like Othello
Eu não verifico e-mails, é melhor mandar mensagens
I don′t check emails, better be textin'
CC-me se você estiver falando de forma imprudente
CC me if you′re talking reckless
Dedo mindinho amarelo, pé no pedal
Pinky toe yellow, foot on the pedal
Meu b- um demônio da velocidade
My b- a speed devil
Isso é piedoso, piedoso, piedoso, skrrt
That's vroom, vroom, vroom, skrrt
Eles nunca vão nos pegar
They won′t catch us never
Beyoncé, minha auréola
Beyoncé, my halo
Meu anjo, meu demônio
My angel, my devil
Meus atiradores vêm com o doot, doot, doot, doot
My shooters come through with the doot, doot, doot, doot
Cara, eu estou te dizendo
Man, I'm tellin′ you
Eu tenho o coração de um dragão
I got the heart of a dragon
Estou vivendo como imaginei
I'm livin' like I imagined
O mundo é meu, sem perguntas
World is mine, no askin′
O mundo é meu, estou esfaqueando, esfaqueando agora
The world is mine, I′m stabbin', stabbin′ now
De cima para baixo (sim)
Top down (Yeah)
E eu estou flutuando pela cidade, sim, sim, sim, sim
And I'm floatin′ through the city, yeah, yeah, yeah, yeah
Cuidado (Em fuga)
Watch out (On the run)
O delegado quer me pegar, yeah, yeah, yeah, yeah
Deputy out to get me, yeah, yeah, yeah, yeah
De cima para baixo (De cima para baixo)
Top down (Top down)
E eu estou flutuando pela cidade, sim, sim, sim, sim
And I'm floatin′ through the city, yeah, yeah, yeah, yeah
Cuidado (Em fuga)
Watch out (On the run)
O delegado quer me pegar, yeah, yeah, yeah, yeah
Deputy out to get me, yeah, yeah, yeah, yeah
Eu não perco tempo no telefone assim
I don't waste time on the phone like that
E eu fico deixando mensagens no read
And I stay leavin' texts on read
Eu tive, no minuto em que cheguei em casa, me deparei com um caso
I had, the minute I′m home, I ran into a fling
Mas eu realmente não posso chamá-la de minha ex
But I can′t really call her my ex
Ela disse: "Eu vejo você, eu sei que você tem trabalhado, papaizinho
She said, "I see you, I know you been workin', lil′ daddy
Parece que você está chegando na conta
You look like you gettin' to the check
Eu sei que você está focado no trabalho
I know you focused on work
Mas não posso deixar de notar que você não consegue falar de mais nada
But I can′t help but notice you can't talk about nothin′ else
E você?
What about you?
Como está sua mente? Como você lida com o que passou?
How's your mental? How do you cope with what you been through?
Como está seu ritmo?
How's your tempo?
De quem você realmente é próximo na sua vida?"
Who in your life are you really close to?"
Eu fiquei tipo, "Droga", espaço em branco
I was like, "Damn," space left blank
Muitos peixes no mar, mas ninguém se mete com um tubarão no tanque
Plenty of fish in the sea, but nobody f- with a shark in the tank
Revelo minha mente mais tarde, lavando o chicote
Peddle my mind later, washin′ the whip
Veja meu reflexo, está tudo na tinta
See my reflection, it′s all in the paint
Descontraído no topo, curtindo Frank Ocean, "Crack Rock"
Laid back top, bumping that Frank Ocean, "Crack Rock"
Quando eu chegar, andando com um acumulador, não seja pego
When I pull up, ridin' with a pack rat, don′t get caught
Já passei por tudo isso, não sou estranho à perda
Been through it all, I'm no stranger to loss
Descansem em paz, Richard, Olivia, Charles
R.I.P. Richard, Olivia, Charles
Se nada mais, farei isso por vocês
If nothin′ else, I'ma do it for y′all
Eu não faço rap, eu só falo o que está no meu coração
I don't rap, I just say what's on my heart
De cima para baixo (sim)
Top down (Yeah)
E eu estou flutuando pela cidade, sim, sim, sim, sim
And I′m floatin′ through the city, yeah, yeah, yeah, yeah
Cuidado (Em fuga)
Watch out (On the run)
O delegado quer me pegar, yeah, yeah, yeah, yeah
Deputy out to get me, yeah, yeah, yeah, yeah
De cima para baixo (De cima para baixo)
Top down (Top down)
E eu estou flutuando pela cidade, sim, sim, sim, sim
And I'm floatin′ through the city, yeah, yeah, yeah, yeah
Cuidado (Em fuga)
Watch out (On the run)
O delegado quer me pegar, yeah, yeah, yeah, yeah
Deputy out to get me, yeah, yeah, yeah, yeah
Disse, eu estive bebendo
Said, I've been drinkin′
E eu estive fumando
And I've been smokin′
E shawty, estou voando para baixo 285, mas estou tão focado
And shawty, I'm flying' down 285, but I′m so focused
Disse, eu estive bebendo
Said, I′ve been drinkin'
E eu estive fumando
And I′ve been smokin'
E, baby, estou voando pela 285, mas estou tão focado
And baby, I′m flying' down 285, but I′m so focused
