Traducir a
Juste un autre jour dans ces rues sales et douces d'Atlanta
Just another day in these filthy sweet Atlanta streets
De retour à la chasse au billet vert
Back on a greenback hunt
Un pour l'argent et deux pour le butin
One for the money and two for the loot
Si vous voulez courir avec des taureaux, mieux vaut lacer vos chaussures
You want to run with bulls, best tie your shoe
Je réalise tous vos rêves et vos cauchemars
I make all your dreams and nightmares come true
J'ai tout ce que je veux, maintenant je t'ai
I′ve got all that I want, now I've got you
Maintenant, remettez-vous sur vos pieds comme une girafe, un éléphant, un kangourou
Now get back on your feet like giraffe, elephant, a kangaroo
Je ne peux pas tenir ces promesses
Can′t come through with these promise
Moins tu es cool, moins tu connais qui est qui, ha
Less you cool, less you know the who's who, ha
Tu es dans mon monde maintenant, je fais les règles
You're in my world now, I make the rules
Je dis qui vit, je dis qui meurt, j'appuie sur le bouton
I say who lives, I say who die, I push the button
Je sauve les enfants, je supprime l'équipage
I save the kids, delete the crew
Appelez-moi John Q, appelez-moi Olu
Call me John Q, call me Olu
Les chiennes sont arrivées
Bitches have arrived
Fais un autre high, fais l'amour dans le ciel
Deal another high, sexin′ in the sky
Faites whoopie, faites place au putain de type
Make whoopie, make way for the motherfuckin′ guy
Bien
Alright
Bon, d'accord
Well, alright
Tu vois, je deviens fou pour ma liberté
See, I go loco for my freedom
C'est la seule chose qui est réelle de nos jours
It's the only thing that′s real these days
Pas de peur, pas de honte, peu importe les faits, mettons les choses au clair.
No fear, no shame, matter fact let's get this straight
Ce n'est pas un rappeur (nooo)
That ain′t no rapper (nooo)
Voir le triomphe venir de la mort
See triumph come from dyin'
Certains aiment pleurer
Some enjoy come from cryin′
Parfois, la guérison vient du meurtre.
Sometime healing come from killin'
Merde de riche, merde de nègre, grimpe, meurs pour
Rich shit, nigga shit, climb on up, die for
Merde de riche, merde de nègre, grimpe, ne plie jamais
Rich shit, nigga shit, climb on up, never fold
Merde de riche, merde de nègre, grimpe, meurs pour
Rich shit, nigga shit, climb on up, die for
Merde de riche, merde de nègre, grimpe, ne plie jamais
Rich shit, nigga shit, climb on up, never fold
Ouais, je suis debout
Yeah I'm up
Vous, bande de chattes, pensiez que j'étais en bas, non, non, non
You pussies thought that I was down, no, no, no
Ouais, je suis debout
Yeah I′m up
Je dois, je dois, je dois
I gotta gotta, I gotta gotta, I gotta gotta
Je dois dire que je suis debout
Gotta say that I′m up
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la-la
J'ai dit que j'étais debout (la-la-la-la-la, ouais)
Said I'm up (la-la-la-la-la, yeah)
Ok, lance les dés, bébé a besoin d'une nouvelle paire de chaussures
Okay, roll the dice, baby need a new pair of shoes
Célèbre du jour au lendemain
Famous overnight
Mec, ces gens ne se soucient pas de toi
Nigga these people don′t care 'bout you
Je suis venu dans la jungle
Came up in the jungle
Je dois faire sortir mes partenaires du zoo
Gotta get my partners out the zoo
Quel est le prix de l'amour ?
What′s the price of love?
Je ne peux pas en parler, je dois payer mes impôts, haha
Can't talk about that, my taxes due, haha
Lancez les dés, bébé a besoin d'une nouvelle paire de chaussures
Roll the dice, baby need a new pair of shoes
Célèbre du jour au lendemain
Famous overnight
Mec, ces gens ne se soucient pas de toi
Nigga these people don′t care 'bout you
Je suis venu dans la jungle
Came up in the jungle
Je dois faire sortir mes partenaires du zoo
Gotta get my partners out the zoo
Quel est le prix de l'amour ?
What's the price of love?
Ok, regardez, les cotisations sont payées, plus de fausses nouvelles
Okay look, paid dues, no more fake news
Je vais faire tout ce qu'ils ont dit que je ne pouvais pas faire.
I′ma do everything that they said that I can′t do
Tu me manques avec cet artificiel
Miss me with that artificial
Bébé, je ne me laisse pas berner par les filtres ou les angles
Baby I ain't fooled by the filters or the angles
Vous ne vous connaissez pas vous-même, lorsque vous devenez riche
You don′t know yourself, when you come into some wealth
Tu es du genre à te laisser changer
You the type to let it change you
Tout ce que je dis, gagnez de l'argent, ne laissez pas l'argent vous faire
All I'm sayin′, make money don't let money make you
Ok, fils de pute, laisse-la parler de tout ce qu'il a toujours voulu comme si ça avait de l'importance
Okay, motherfucker let her talk about all he ever wanted like it ever matter
Lorsque la maison revient, elle recouvre la dette.
When the house come back it collect the debt
Oh, je parie que tu pensais être instruit
Oh I bet you thought you were educated
Je parie que vous pensiez avoir échappé au désordre
Bet you thought that you escaped the mess
Et tu te mens à toi-même, tu es le plus grand acteur
An′ lyin' to yourself, you the greatest actor
Des applaudissements, des applaudissements
Round of applause, round of applause
Gémeaux, à deux visages, Cancer, a des griffes
Gemini, two-faced, Cancer, got claws
La vie est un dessin animé que je n'ai pas dessiné
Life is a cartoon I did not draw
Je fais une pause, je mouille ma paume
I'm takin′ hiatus, wettin′ they palm
My whip had a certain je ne sais quoi
My whip had a certain je ne sais quoi
Arrête-toi sur ta chienne comme si tu disais : Excusez mon français
Pull up on your bitch like, "Excuse my French"
Putain ce que tu pensais
Fuck what you thought
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Ce soir, take no days off
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Ce soir, take no days off
Il n'y a pas de problème que je ne puisse résoudre, de quoi es-tu fait, hein ?
Ain't no problem that I can′t solve, what you made of, huh?
Mais ouais, je suis debout (ouais, ouais)
But yeah I'm up (yeah, yeah)
Vous, bande de tapettes, pensiez que j'étais en bas, non, non, non (ouais, ouais)
You pussies thought that I was down, no, no, no (yeah, yeah)
Ouais, je suis debout
Yeah I′m up
Je dois, je dois, je dois
I gotta gotta, I gotta gotta, I gotta gotta
Je dois dire que je suis debout
Gotta say that I'm up
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ah-la-la-la-la-la-la-la-la-la
J'ai dit que j'étais debout (ouais)
Said I′m up (yeah)