It’s Alright traducción al Francés

Echo & the Bunnymen

Traducir a

Quelqu'un te veut, quelqu'un là-bas
Somebody wants you, someone out there
Quelqu'un a besoin de toi, quelqu'un s'en soucie
Somebody needs you, somebody cares
Quelqu'un t'aime, quelqu'un quelque part
Somebody loves you, someone somewhere
Mais si personne n'est là
But if nobody′s there

Les voilà qui reviennent, murmure dans ma tête
Here they come again, whispers in my head
Le même vieux refrain triste, j'aurais aimé ne jamais l'avoir dit
Same old sad refrain, wished I'd never said
Ce que j'ai dit, ouais, emmène-moi au sommet
What I said, yeah, take me to the top
J'ai besoin de plus, pas de moins et je ne me dis jamais quand arrêter
I need more not less and don′t ever tell me when to stop

Voici les nouvelles de demain et d'hier
Here comes tomorrow and yesterday's news
Vide et creux, brisé et meurtri
Empty and hollow, broken and bruised
Personne à suivre, rien à perdre
No one to follow, nothing to lose
Et toi seul peux choisir
And only you can choose

Les voilà qui reviennent, murmure dans ma tête
Here they come again, whispers in my head
Le même vieux refrain triste, j'aurais aimé ne jamais l'avoir dit
Same old sad refrain, wished I'd never said
Ce que j'ai dit, ouais, emmène-moi au sommet
What I said, yeah, take me to the top
J'ai besoin de plus, pas de moins et je ne me dis jamais quand arrêter
I need more not less and don′t ever tell me when to stop

Les voilà qui reviennent, murmure dans ma tête
Here they come again, whispers in my head
Le même vieux refrain triste, j'aurais aimé ne jamais l'avoir dit
Same old sad refrain, wished I′d never said
Ce que j'ai dit, ouais, emmène-moi au sommet
What I said, yeah, take me to the top
J'ai besoin de plus, pas de moins et je ne me dis jamais quand arrêter
I need more not less and don't ever tell me when to stop

Quelqu'un te veut, quelqu'un là-bas
Somebody wants you, someone out there
Quelqu'un a besoin de toi, quelqu'un s'en soucie
Somebody needs you, somebody cares
Quelqu'un t'aime, quelqu'un quelque part
Somebody loves you, someone somewhere
Mais si personne n'est là
But if nobody′s there

Les voilà qui reviennent, murmure dans ma tête
Here they come again, whispers in my head
Le même vieux refrain triste, j'aurais aimé ne jamais l'avoir dit
Same old sad refrain, wished I'd never said
Ce que j'ai dit, ouais, emmène-moi au sommet
What I said, yeah, take me to the top
J'ai besoin de plus, pas de moins et je ne me dis jamais quand arrêter
I need more not less and don′t ever tell me when to stop

Les voilà qui reviennent, murmure dans ma tête
Here they come again, whispers in my head
Le même vieux refrain triste, j'aurais aimé ne jamais l'avoir dit
Same old sad refrain, wished I'd never said
Ce que j'ai dit, ouais, emmène-moi au sommet
What I said, yeah, take me to the top
J'ai besoin de plus, pas de moins et je ne me dis jamais quand arrêter
I need more not less and don′t ever tell me when to stop

Les voilà qui reviennent, murmure dans ma tête
Here they come again, whispers in my head
Le même vieux refrain triste, j'aurais aimé ne jamais l'avoir dit
Same old sad refrain, wished I'd never said
Ce que j'ai dit, ouais, emmène-moi au sommet
What I said, yeah, take me to the top
J'ai besoin de plus, pas de moins, et je n'en ai jamais besoin...
I need more not less and don't ever...

Desarrollado por musixmatch