Traducir a
Marées montantes, soleils mourants
Rising tides dying suns
Du temps perdu pour les amoureux en fuite...
Wasted times for lovers on the run
Laissé derrière par les choses à venir
Left behind by things to come
Balayés... comme des amants en fuite
Swept aside like lovers on the run
Le voilà... votre prochain aujourd'hui
Here it comes your next today
Réinitialiser tous les os que vous avez brisés en chemin
Resetting all the bones you broke along the way
Et voilà... ton dernier lendemain
There it goes your last morrow
Oublier tous les souvenirs que tu n'étais pas censé connaître
Forgetting all the memories you weren′t supposed to know
Marées montantes, soleils mourants
Rising tides dying suns
Du temps perdu pour les amoureux en fuite...
Wasted times for lovers on the run
Laissé derrière par les choses à venir
Left behind by things to come
Balayés... comme des amants en fuite
Swept aside like lovers on the run
Voici mon destin...
Here it comes my destiny
Ne sachant jamais vraiment ce qu'il me reste encore
Never really knowing what's still left in me
Et voilà mon histoire...
There it goes my history
En un clin d'œil, le pire et le meilleur en moi...
In the blinking of an eye the worst and best in me
La marée montante brûle le soleil
Rising tides burning sun
Du temps perdu pour les amoureux en fuite...
Wasted times for lovers on the run
Laissé derrière par les choses à venir
Left behind by things to come
Balayés... comme des amants en fuite
Swept aside like lovers on the run
Les amoureux en fuite
Lovers on the run
Les amoureux en fuite
Lovers on the run
Les amoureux en fuite
Lovers on the run
Les amoureux en fuite
Lovers on the run
La marée montante brûle le soleil
Rising tides burning sun
Du temps perdu pour les amoureux en fuite...
Wasted times for lovers on the run
Emporté par les choses à venir
Swept aside by things to come
Laissés derrière... comme des amants en fuite
Left behind like lovers on the run
La marée montante brûle le soleil
Rising tides burning sun
Du temps perdu pour les amoureux en fuite...
Wasted times for lovers on the run
Emporté par les choses à venir
Swept aside by things to come
Laissés derrière... comme des amoureux en fuite (comme des amoureux en fuite)
Left behind like lovers on the run (like lovers on the run)
Comme des amants en fuite (comme des amants en fuite)
Like lovers on the run (like lovers on the run)
Comme des amants en fuite (comme des amants en fuite)
Like lovers on the run (like lovers on the run)
Comme des amoureux en fuite
Like lovers on the run
Les amoureux en fuite (les amoureux en fuite)
Lovers on the run (lovers on the run)
