Lonely Generation traducción al Portugués

Echosmith

Traducir a

Nós somos a geração solitária
We′re the lonely generation
Uma versão pixelizada de nós mesmos
A pixelated version of ourselves
Conversas vazias
Empty conversations
Eu desconectei, agora estou sozinha
I've disconnected now, I′m by myself

Aqui estamos
Here we are
Deixados para trás
Left behind
Olhando através de uma tela me faz sentir bem
Lookin' through a screen makes me feel a'right
Outro dia
Another day
Outra moeda de dez centavos
Another dime
Procurando no lugar errado por algo certo
Lookin′ in the wrong place for somethin′ right
(Ooh-oh ooh-oh oh)
(Ooh-oh ooh-oh oh)
Procurando no lugar errado por algo certo
Lookin' in the wrong place for somethin′ right
(Ooh-oh ooh-oh oh)
(Ooh-oh ooh-oh oh)
Procurando no lugar errado por algo certo
Lookin' in the wrong place for somethin′ right

Nós somos a geração solitária
We're the lonely generation
Uma versão pixelizada de nós mesmos
A pixelated version of ourselves
Conversas vazias
Empty conversations
Eu desconectei, agora estou sozinha
I′ve disconnected now, I'm by myself

No escuro
In the dark
Com os olhos abertos
With open eyes
Beber de um copo quebrado, não percebe
Drinkin' from a broken glass don′t realize
Não consigo sentir a dor
Can′t feel the pain
Não consigo sentir nada
Can't feel a thing
Perdendo tempo e presa dentro de um sonho quebrado
Wastin′ time and stuck inside a broken dream
(Ooh-oh ooh-oh oh)
(Ooh-oh ooh-oh oh)
Perdendo tempo e presa dentro de um sonho quebrado
Wastin' time and stuck inside a broken dream
(Ooh-oh ooh-oh oh)
(Ooh-oh ooh-oh oh)
Perdendo tempo e presa dentro de um sonho quebrado
Wastin′ time and stuck inside a broken dream

Nós somos a geração solitária
We're the lonely generation
Uma versão pixelizada de nós mesmos
A pixelated version of ourselves
Conversas vazias
Empty conversations
Eu desconectei, agora estou sozinha
I′ve disconnected now, I'm by myself

Isso é real ou apenas um sonho?
Is this real or just a dream?
Estamos vivendo no meio?
Are we livin' in the in between?
Isso é real ou apenas um sonho?
Is this real or just a dream?
Estamos vivendo no meio?
Are we livin′ in the in between?

Nós somos a geração solitária
We′re the lonely generation
Uma versão pixelizada de nós mesmos
A pixelated version of ourselves
Conversas vazias
Empty conversations
Eu desconectei, agora estou sozinha
I've disconnected now, I′m by myself

Nós somos a geração solitária
We're the lonely generation
Uma versão pixelizada de nós mesmos
A pixelated version of ourselves
Conversas vazias
Empty conversations
Eu desconectei, agora estou sozinha
I′ve disconnected now, I'm by myself

Desarrollado por musixmatch