Perfect Light traducción al Francés

Echosmith

Traducir a

Sur une autoroute de retour à Eden
On a highway back to Eden
Et ça prend du temps
And it takes a while
La grande route prend un coup
The high road takes a beating
Mais je marcherais un mile
But I′d walk a mile
Pluie ou soleil
Rain or shine
C'est un signe des temps
It's a sign of the times
Que je plonge
That I′m taking the dive
Mais seulement avec toi
But only with you

Tu es ce qu'un samedi matin est censé être, comme
You're what a Saturday morning's supposed to feel like, like
C'est un sentiment de retour à la maison après une longue nuit, nuit
It′s a comin′ home feeling after a long night, night
Quand tout va mal, ouais, tu m'emmènes au jardin
When everything's bad, yeah, you take me to the garden
Bouffée d'air frais, c'est un nouveau départ
Breath of fresh air, it′s a new beginning
Prendre une image mentale, vous attraper dans la lumière parfaite, lumière
Take a mental picture, catch you in the perfect light, light

Je suis l'otage du sentiment
I'm a hostage to the feeling
Que je n'ai pas le droit
That I′m not allowed
Donner à la guérison
To give into the healing
Mais c'est l'énergie solaire
But it's solar powеr
Comment tu tournes
How you turn
Qu'est-ce qui est censé brûler
What′s supposed to just burn
En beaux mots
Into beautiful words
Et maintenant je suis tout nouveau
And now I'm brand-new

Tu es ce qu'un samedi matin est censé ressembler, comme
You'rе what a Saturday morning′s supposed to feel like, like
C'est un sentiment de retour à la maison après une longue nuit, nuit
It′s a comin' home feeling after a long night, night
Quand tout va mal, ouais, tu m'emmènes au jardin
When everything′s bad yeah, you take me to the garden
Bouffée d'air frais, c'est un nouveau départ
Breath of fresh air, it's a new beginning
Prendre une image mentale, vous attraper dans la lumière parfaite, lumière
Take a mental picture, catch you in the perfect light, light

Tu es le réconfort dans le chaos
You′re the comfort in the chaos
C'est un petit goût de paradis
It's a little taste of heaven
Tu es celui qui brise la tension
You′re the one who breaks the tension
Mon intervention préférée
My favorite intervention

Tu es ce qu'un samedi matin est censé être, comme
You're what a Saturday morning's supposed to feel like, like
C'est un sentiment de retour à la maison après une longue nuit, nuit
It′s a comin′ home feeling after a long night, night
Quand tout va mal, ouais, tu m'emmènes au jardin
When everything's bad yeah, you take me to the garden
Bouffée d'air frais, c'est un nouveau départ
Breath of fresh air, it′s a new beginning
Prendre une image mentale, vous attraper dans la lumière parfaite, lumière
Take a mental picture, catch you in the perfect light, light

Desarrollado por musixmatch