Porcelain traducción al Francés

Echosmith

Traducir a

Cinq ans, premier contact
Five years old, first contact
Jamais trop jeune pour faire un contrat
Never too young to make a contract
Mes plans sont censés durer
My blueprints supposed to last
Je ne me souviens pas des murs en verre
I don′t remember the walls made of glass

J'ai appris à me protéger
Learned to protect myself
Avec une façade, cache ce que je veux
With a facade, hide what I want
Plus facile à dire qu'à faire
Easier said than done
Avec un masque, je ne peux pas décoller
With a mask on, I can't take off

J'ai un secret mais je ne peux pas me permettre que tu l'entendes
I′ve got a secret but I can't afford for you to hear it
J'ai construit une habitude mais je n'ai pas le cœur de la briser
I've built a habit but I haven′t got the heart to break it
Ouais, tu mets tout mon bon sens au passé
Yeah, you′re putting all my common sense in past tense
J'ai la peau épaisse mais tout est en porcelaine et fracassant, fracassant
I've got thick skin but it′s all porcelain and shattering, shattering

Bouleversant
Shattering
Bouleversant
Shattering

Foule de trois et je suis celui qui est laissé de côté
Crowd of three and I'm the one left out
Et ça nourrissait cette version de moi maintenant
And that was feeding this version of me now
Je pliais comme du papier mâché
I was folding like paper-mache
Juste une braise qui s'enflamme
Just an ember catching into flames

J'ai appris à me protéger
Learned to protect myself
Toute ma défense est contrefaite
All my defense is counterfeit
Plus difficile de voir la vérité
Harder to see the truth
Ma confiance est presque épuisée
My confidence is almost spent

J'ai un secret mais je ne peux pas me permettre que tu l'entendes
I′ve got a secret but I can't afford for you to hear it
J'ai construit une habitude mais je n'ai pas le cœur de la briser
I′ve built a habit but I haven't got the heart to break it
Ouais, tu mets tout mon bon sens au passé
Yeah, you're putting all my common sense in past tense
J'ai la peau épaisse mais tout est en porcelaine et fracassant, fracassant
I′ve got thick skin but it′s all porcelain and shattering, shattering

Bouleversant
Shattering
Bouleversant
Shattering

Regarde, ne touche pas, c'est assez dur
Look, don't touch, it′s hard enough
Quand tu as beaucoup à perdre
When you got a lot to lose
Appelez mon bluff quand je suis trop dur
Call my bluff when I'm too tough
J'ai besoin que tu me libères
I need you to cut me loose
De la prison dans laquelle je suis, dans mon propre esprit
From the prison I′m in, in my own mind
Ouais, tu me portes quand je suis trop fatigué
Yeah, you carry me through when I'm too tired

J'ai un secret mais je ne peux pas me permettre que tu l'entendes
I′ve got a secret but I can't afford for you to hear it
J'ai construit une habitude mais je n'ai pas le cœur de la briser
I've built a habit but I haven′t got the heart to break it
Ouais, tu mets tout mon bon sens au passé
Yeah, you′re putting all my common sense in past tense
J'ai la peau épaisse mais tout est en porcelaine et fracassant, fracassant
I've got thick skin but it′s all porcelain and shattering, shattering

Bouleversant
Shattering
Oh, bouleversant
Oh, shattering

Desarrollado por musixmatch