A Little More traducción al Portugués

Ed Sheeran

Traducir a

Você acha que eu nasci para arruinar sua vida
You think I was born to ruin your life
Mas você fez a maior parte disso antes de eu chegar
But you did most of that before I arrived
Algumas coisas quebram quando você abre a caixa
Some things are broken when you open the box
Então pare com isso, você chegou longe demais, já chega
So stop this, you′ve come too far, enough is enough

Eu queria não me importar tanto, mas me importo
I wish I didn't care this much, but I do
Ninguém sabe da metade o que você me fez passar
No one knows the half of it, what you put me through
E eu, às vezes me pergunto: você vive com arrependimento?
And I, I sometimes wonder, do you live with regret
Gostaria de poder dizer que desejo o melhor para você
Wish I could say I wish you the best

Porque eu costumava te amar
′Cause I used to love you
Agora a cada dia eu te odeio um pouco mais
Now every day I hate you just a little more
A vida melhorou quando eu te perdi
Life got better when I lost you
Mas a cada dia eu te odeio um pouco mais e mais, e mais
But every day, I hate you just a little more and more, and more

Culpe sua história e diga que não é sua culpa
Blame it on your history and say it's not your fault
Não posso te chamar de louco, porque você pode ser diagnosticado
I can't call you crazy, cause you could be diagnosed
Então eu costumava te amar, mas todos os dias eu
So I used to love you, but every day I
Te odeio um pouco mais, mais, mais
Hate you just a little more, more, more

Eu queria que você olhasse no espelho porque se você olhasse
I wish that you would look in the mirror, ′cause if you did
Você vê que o problema é você porque você é um idiota
You see the problem is you ′cause you're a prick
Eu sei que sou seu bode expiatório sempre que a chuva cai
I know that I′m your scapegoat whenever the rain falls
Sempre que você escorrega ou quando está em um mergulho
Whenever you slip or when you're in a dip

Eu estava lá para me apoiar quando eu era criança
I was there to lean on when I was a kid
Mas agora que sou adulto, vejo isso como realmente é
But now that I′m an adult, I see it for what it is
Tenho que trancar a porta agora, foda-se construir uma ponte
I have to lock the door now, fuck building a bridge
Pegue todas as suas desculpas e jogue-as no lixo
Take all your apologies and put them in the bin

Pelo bem do seu pai, por favor, saia da casa dele.
For your dad's sake, please move out your dad′s place
Pare de fazer drama com seus amigos
Stop bringing drama there with your mates
Sua irmã já tem muita coisa para resolver
Your sister's got enough to manage on her plate
Para se preocupar em controlar sua raiva
To worry about you controlling your rage

Um dia todos nós estaremos mortos
One day we all be dead
Mas entre agora e então
But between now and then
Eu nunca mais quero te ver
I never want to see you again

Eu costumava te amar
I used to love you
Agora a cada dia eu te odeio um pouco mais
Now every day I hate you just a little more
A vida melhorou quando eu te perdi
Life got better when I lost you
Mas a cada dia eu te odeio um pouco mais
But every day, I hate you just a little more
E cada vez mais
And more and more

Culpe sua história e diga que não é sua culpa
Blame it on your history and say it's not your fault
Não posso te chamar de louco, porque você pode ser diagnosticado
I can′t call you crazy ′cause you could be diagnosed
Ooh, eu costumava te amar, mas a cada dia eu te odeio um pouco mais
So I used to love you, but every day I hate you just a little more
E cada vez mais
And more and more

Eu queria não me importar tanto, mas me importo
I wish I didn't care this much, but I do
Ninguém sabe da metade o que você me fez passar
No one knows the half of it what you put me through
E eu, às vezes me pergunto: você vive com arrependimento?
And I, I sometimes wonder, do you live with regret
Gostaria de poder dizer que desejo o melhor para você
Wish I could say I wish you the best
Mas eu não
But I don′t

Eu costumava te amar
I used to love you
Agora a cada dia eu te odeio um pouco mais
Now every day I hate you just a little more
A vida melhorou quando eu te perdi
Life got better when I lost you
Mas a cada dia eu te odeio um pouco mais
But every day, I hate you just a little more
E cada vez mais
And more, and more

Culpe sua história e diga que não é sua culpa
Blame it on your history and say it's not your fault
Não posso te chamar de louco, porque você pode ser diagnosticado
I can′t call you crazy, cause you could be diagnosed
Ooh, eu costumava te amar, mas a cada dia eu te odeio um pouco mais
Ooh, I used to love you, but every day I hate you just a little more
Mais, mais
More, more

Desarrollado por musixmatch