Life Goes On traducción al Francés

Ed Sheeran

Traducir a

Ça a frappé comme un train, j'ai manqué de mots
It hit like a train, I ran out of words
Je n'ai rien à dire, tout me fait mal
I got nothing to say, everything hurts
Et je sais que l'amour mène à la douleur
And I know love leads to pain
Mais les souvenirs servent notre plus doux refrain, mmm
But memories serve our sweetest refrain, mmm

Les vagues sont tombées
The waves came tumbling down
Les vagues sont tombées
As you float away, I′m reaching for ya

Que tu ne sauras jamais, tout comme les larmes sous la pluie, mmm
To tell me how, how my life goes on with you gone
Je suppose que je vais couler comme une pierre
I suppose I'll sink like a stone
Si tu me quittes maintenant, oh, les tempêtes vont déferler
If you leave me now, oh, the storms will roll
Facile à venir, difficile à partir, puis la vie continue
Easy come, hard go, then life goes on

Les flammes me manquent, la réserve chauffée
I miss the flames, the heated reserve
Oh, je me souviendrai de la façon dont tu m'as fait passer en premier
Oh, I′d remember the way that you put me first
Et quelle honte déchirante
And what a heart-wrenching shame
Tu ne le sauras jamais, comme les larmes dans la pluie, mmm
That you'll never know, just like tears in the rain, mmm

Un gris constant dans les nuages
A constant grey in the clouds
Quand j'entends ton nom, je pense à l'amour
When I hear your name, I think of love

Que tu ne sauras jamais, tout comme les larmes sous la pluie, mmm
So, tell me how, how my life goes on with you gone
Je suppose que je vais couler comme une pierre
I suppose I'll sink like a stone
Si tu me quittes maintenant, oh, les tempêtes vont déferler
If you leave me now, oh, the storms will roll
Facile à venir, difficile à partir, puis la vie continue
Easy come, hard go, then life goes on

Ayy-ouais, la vie continue
Ayy-yeah, life goes on
Ouais
Ayy-yeah

J'ai regardé le soleil se coucher
I watched the sun setting down
J'ai tellement peur, j'ai besoin de toi maintenant
I am so afraid, I need you now

Que tu ne sauras jamais, tout comme les larmes sous la pluie, mmm
To tell me how, how my life goes on with you gone
Je suppose que je vais couler comme une pierre
I suppose, I′ll sink like a stone
Si tu me quittes maintenant, oh, les tempêtes vont déferler
If you leave me now, oh, the storms will roll
Facile à venir, difficile à partir, puis la vie continue
Easy come, hard go, then life goes on
Facile à venir, difficile à partir, puis la vie continue
Easy come, hard go, then life goes on

Desarrollado por musixmatch