Traducir a
Sólo quiero estar donde tú estás
I just want to be where you are
No quiero que este sentimiento se detenga.
I don′t want this feeling to stop
Pero si el cielo tiene otros planes
But if heaven has other plans
Aún así intentaría escaparme.
I would still make a run for it
Cabalgando por la ciudad con tus manos sobre mí
Riding 'round town with your hands on me
Te veo con los ojos cerrados constantemente
I see you with my eyes closed constantly
Pero no necesito que esta mierda tenga sentido.
But I don′t need this shit to make sense
Realmente no me importa cuando se siente así ahora
I don't really care when it feels like this now
Caídas, problemas con el wifi
Dropping, Wi-Fi problems
No quería un enlace en mi brazo, pero ella es hermosa.
Didn't want a link on my arm, but she gorgeous
Llamadas FaceTime, iPhone 5c
FaceTime calling, iPhone 5c
Mantén el flash encendido, los ojos brillando en la oscuridad.
Keep the flash on, eyes glowing in the darkness
Estoy dando vueltas por la ciudad con mis pensamientos puestos en ti.
I′m riding ′round town with my thoughts on you
Sólo quiero oírte decir que es lo único en lo que piensas también.
Just want to hear you say it's all you think of, too
No, no necesito una mierda para tener sentido.
No, I don′t need shit to make sense
Realmente no me importa cuando se siente así ahora
I don't really care when it feels like this now
Chica, solo quiero estar donde tú estés.
Girl, I just want to be where you are
No quiero que este sentimiento se detenga.
I don′t want this feeling to stop
Pero si el cielo tiene otros planes
But if heaven has other plans
Todavía podríamos escapar.
We could still make a run for it
Chica, solo quiero estar donde tú estés.
Girl, I just want to be where you are
No quiero que este sentimiento se detenga.
I don't want this feeling to stop
Pero si el cielo tiene otros planes
But if heaven has other plans
Aún así intentaría escaparme.
I would still make a run for it
Si al final todo parece perdido
If it all looks lost in the end
Aún así intentaría escaparme.
I would still make a run for it
(Dios sabe que puedo)
(Heaven knows I can)
No lo sé, no lo sé.
I don′t know, I don't know
A la mierda, aquí vamos
Fuck it, here we go
Romeo, está bien
Romeo, it's alright
Lo logrará si debe ser.
It′ll make it if it should
¿Cuál es la prisa?
What′s the rush
Ella dijo: "Me muero por estar en tus brazos".
She said I'm dying to be in your arms
Sólo quiero estar donde estás
Just want to be where you are
Sólo quiero -
Just want to -
