Traducir a
Je ne pense pas que je sais
I don′t think I know
Que je me sentais comme si je savais ce que je faisais
That I felt like I know what I was doing
Mais je ne me souviens pas en avoir eu peur
But I don't really remember feeling very scared about it
(Uh)
(Uh)
L'eau était fraîche et tu brilles
The water was cool and you′re shining
Les fenêtres tatouaient des motifs dans mon esprit
The windows were burning patterns in my mind
Et s'enfuir était tellement fatiguant
And running away was so tiring
Soutenant ton regard, je me sentais à des kilomètres derrière
Holding your stare, I felt miles behind
Et comment aimes-tu quand tu es effrayé ?
And how do you love when you're frightened?
L'idée que je foute en l'air tous ces liens
The thought of me fucking up all these threads
Des situations dont je sais qu'elles ne font que passer
Situations I know are just passing
Je m'accroche pour toi
I'm holding on for you
Et me sens statique
And static feel
La lumière a dévalé le mur
The light ran down the wall
Retenant les étoiles
Holding back the stars
Nous séparant de nouvelles manières
Dividing us in new ways
Loin du sommeil
Away from sleep
La confusion a un prix
Confusion has its cost
Piscines à vagues dans le noir
Wave pools in the dark
Qui s'écrasent autour de ma tête, ah
Crashing ′round my head, ah
(Je ne pense qu'il y avait genre, un moment le plus joyeux)
(I don′t think there was like, a happiest time)
(Je me sens comme-)
(I feel like-)
L'eau était fraîche et tu brilles
The water was cool, and you're shining
Les fenêtres tatouaient des motifs dans mon esprit
The windows were burning patterns in my mind
Et s'enfuir était tellement fatiguant
And running away was so tiring
Soutenant ton regard, je me sentais à des kilomètres derrière
Holding your stare, I slipped miles behind
Et comment aimes-tu quand tu es effrayé ?
And how do you love when you′re frightened?
L'idée que je foute en l'air tous ces liens
The thought of me fucking up all these threads
Des situations dont je sais qu'elles ne font que passer
Situations I know are just passing
Je m'accroche pour toi
I'm holding on for you
Et comment dormir
And how to sleep
La lumière a dévalé le mur
The light ran down the wall
Retenant les étoiles
Holding back the stars
Nous séparant de nouvelles manières
Dividing us in new ways
Loin du sommeil
Away from sleep
La confusion a un prix
Confusion has its cost
Piscines à vagues dans le noir
Wave pools in the dark
Qui s'écrasent autour de ma tête, ah
Crashing ′round my head, ah
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
