projector traducción al Portugués

EDEN

Traducir a

Toque-me e vá embora
Touch me and slip away
Não posso esconder me sentindo deslocado
I can′t hide feeling out of place
Não posso funcionar, o erro é meu
I can't function, oh, my mistake
Pensei que era alguém que eu conhecia
Thought you were someone I once knew

Eu estava anos-luz à minha frente
I was light-years ahead of me
Pensamentos na minha cabeça não desaparecem
Thoughts in my head don′t disappear
Eu era um talvez (talvez)
I was a maybe (Maybe)
Isso fez de você a verdade
That made you the truth

Com o tempo, eu iria ver como realmente foi
In time, I will come to see it for how it really was
Em minha mente, são apenas sussurros de rostos falsos, "amo você"
In my mind, it's only false faces whisper, "Love you"

Se esse sentimento tivesse um preço
If that feeling had a price
Então eu ficaria feliz em pagar
Then I would gladly pay it
Várias e várias vezes até eu estar quebrado
Over and over and over 'til I′m broke
E se você me segurasse por resgate
And if you held me for ransom
Eu adoraria, nunca querer ir pra casa
I′d love it, I'd never wanna go home
Mas todo esse pensamento hipotético
But all this hypothetical thinking
Está me enterrando
Is digging me down, down
E talvez eu estivesse à segundos de distância
And maybe I was seconds away
Mas isso não importa agora
But it doesn′t matter now
Morrer no calor por apenas alguns segundos
Heat death only seconds away
então não, não importa agora
So no, it don't matter now

Apenas a sensação de que algo desapareceu
何かが消えてしまったという感覚だけが、
Permanece muito tempo depois de acordar
目覚めてからも、長く、残る

Toque-me e vá embora
Touch me and slip away
Não posso esconder me sentindo deslocado
I can′t hide feeling out of place
Não posso funcionar, o erro é meu
I can't function, oh, my mistake
Pensei que você fosse alguém que eu conhecia
Thought you were someone I once knew, oh

Estava anos-luz à minha frente
There′s light-years ahead of me
Vozes na minha cabeça não desaparecem
Voices in my head don't disappear
Eu era um talvez (talvez)
I was a maybe (Maybe)
Isso fez de você a verdade
That made you the truth

Com o tempo, sentiria o amor como realmente era
In time, I will come to love it for how it really was
Na minha mente são apenas sussurros de rostos falsos, "até logo"
In my mind, it's only false faces whisper, "See you"

Se esse sentimento tivesse um preço
If that feeling had a price
Então eu ficaria feliz em pagar
Then I would gladly pay it
Várias e várias vezes até eu estar quebrado
Over and over and over til I′m broke
E se você me segurasse por resgate
And if you held me for ransom
Eu adoraria, nunca querer ir pra casa
I′d love it, I'd never wanna go home
Mas todo esse pensamento hipotético
But all this hypothetical thinking
Está me enterrando
Is digging me down, down
E talvez eu estivesse à segundos de distância
And maybe I was seconds away
Mas isso não importa agora
But it doesn′t matter now
Morrer no calor por apenas alguns segundos
Heat death only seconds away
então não, não importa agora
So no, it don't matter now

Desarrollado por musixmatch