Traducir a
(Gracias)
(Thank you)
Tengo mucho en el cuello esta noche.
I got a lot on my neck tonight
(Eh, sí)
(Uh, yeah)
Ella quiere aplastarme hasta que mis átomos desaparezcan
She wanna crush until my atoms gone
(Sí, sí, sí)
(Yeah-yeah, yeah)
Si pudiera desaparecer lo haría esta noche.
If I could disappear, I′d do it tonight
(Oh-oh)
(Ooh-ooh)
Ya nada sorprende, está jodido.
Nothing surprises anymore, it's fucked
No, oh
No, oh
Y creo que ya lo sabes
And I think you know
Creo que lo sabes
I think you know
No lo puedo evitar.
I can′t help it, it
Y creo que ya lo sabes
And I think you know
Creo que lo sabes
I think you know
No importa
It don't matter
No importa
Don't matter
Conseguí un mapa de mis cortes favoritos.
I got a map of my favourite cuts
Nada puede impedir que se descompongan.
Nothing can stop them from decaying away
(Aquí estoy, un espectáculo de humo) hoo
(Here I am, a smoke show) hoo
La vi enviarle un mensaje de texto desde el hueco de mi brazo.
I saw her text him from the crook of my arm
(Oh)
(Ay)
Todavía estoy de acuerdo cuando dicen que todos somos iguales.
I still agree when they say we′re all the same
Oh, oh
Oh, oh
Y creo que él lo sabe
And I think he knows
Creo que él sabe
I think he knows
No lo puedo evitar.
I can′t help it, it
Y creo que él lo sabe
And I think he knows
Creo que él sabe
I think he knows
No importa
It don't matter
Asunto
Matter
No importa
Don′t matter
Si esto no está funcionando
If this ain't working out
Y no puedo decir qué es real
And I can′t tell what's real
Los segundos se cuentan regresivamente
Seconds counting down
Al final todo es indoloro.
It′s all painless in the end
Y creo que ya lo sabes
And I think you know
Creo que lo sabes
I think you know
No importa
It don't matter
Asunto
Matter
Y creo que ya lo sabes
And I think you know
Creo que lo sabes
I think you know
Oh, oh
Oh, oh
¿Cómo te sientes al cumplir un año?
(How do you feel tying on one year?)
(No importa, esta vida en la que puedes morar entre ese tiempo)
(Don't matter, this life that you can dwell on between that time)
(Entre los minutos-)
(Between the minutes-)
Bésame por teléfono, te he estado esperando toda mi vida.
Kiss me through the phone, I′ve been waiting on you all my life
¿Puedes matarme por teléfono? Llevo toda la vida esperándolo.
Can you kill me through the phone? I′ve been waiting on it my whole life
