Reaching 2 traducción al Portugués

EDEN

Traducir a

Eu vi a aurora boreal aos 19
I saw the Northern Lights at 19
Descobrir caminhos no céu e ficar acordado assim é fácil
Pathfinding in the sky and staying up like that shit easy
Sentindo que posso ligar e fazer um moinho 'assim como é fácil
Feeling I might call and make a mill′ just like its easy
Por que eu deveria salvar um mundo que nunca me salvaria?
Why should I save a world that would never save me?
E eu tenho queimado as duas pontas
And I've been burning both ends
Como se eu estivesse tentando ver o fim dos tempos
Like I′m trying to see the end of time
Fodendo como nos apaixonamos pela vida desperdiçada
Fucking like we fell in love with wasted life

(O que você está esperando?)
What you waiting for?
Nem sempre nos sentiremos tão bem (esperando?)
We won't always feel this good (waiting for?)
Sim
Yeah
Como o momento certo concederia o que você deseja?
How would the right time grant what you want?
Você não quer se sentir bem em pé sobre os seus?
Don't you wanna feel right standing on your ones?
Em seus queridos (sim)
On your ones (yeah)

Mas é assim que me sinto às vezes
It′s just how I feel sometimes
Eu te disse que vai ficar tudo bem (tudo bem)
I told you it′s gon' be alright (alright)
Mas eu só ouço falar de você através de amigos agora
But I only hear about you through friends now
(Só ouço falar de você através de amigos agora)
(I only hear about you through friends now)
não senti o tempo passar
I didn′t feel the time slip by
Não sabia que era um último adeus
I didn't know that was a last goodbye
Acho que somos quem somos até não sermos
I guess we are who we are ′til we're not

(Todos os bons amigos dão boa cabeça)
(All good friends give good head)
(Nós não queremos ouvir isso)
(We don′t wanna hear it)
E com meus braços em volta de meus amigos
And with my arms 'round my friends
'Até o amargo fim
'Til the bitter end
eu realmente não me importo
I don′t really care
O que você realmente disse
What you really said
Eu posso partir meu coração sozinho
I can break my heart by myself
Acho que somos quem somos até não sermos
Guess we are who we are ′til we're not
Se continuar como tem sido, então nós vamos embora
If it keeps going how it′s been then we're gone

E se está tudo na minha cabeça
And if it′s all in my head
eu fiz as pazes com isso
I made peace with it
Eu ainda sou eu mesmo pela manhã
I'm still myself in the morning
Eu tenho acordado com um novo amigo
I been waking up with a new friend
E eles namorado e seus novos amigos
And they boyfriend and his new friends

(O que você está esperando?)
So what you waiting for?
Construa-me, eu não consigo sentir isso o suficiente
Build me up, I can′t feel this enough
Eu chamei seu blefe, eu não me importo se você sair desta vez
I called your bluff, I don't care if you walk this time
Eu não quero sentir que estou alcançando
I don't wanna feel like I′m reaching
Eu não quero sentir que estou alcançando
I don′t wanna feel like I'm reaching

Mas é assim que me sinto às vezes
But it′s just how I feel sometimes
Eu te disse que vai ficar tudo bem
I told you it's gon′ be alright
(Só ouço falar de você através de amigos agora)
I only hear about you through friends now
não senti o tempo passar
I didn't feel the time slip by
Não sabia que era um último adeus
I didn′t know that was a last goodbye
Acho que somos quem somos até não sermos
I guess we are who we are 'til we're not
(O que você está esperando?)
(What you waitin′ for?)

Mas é assim que me sinto às vezes
It′s just how I feel sometimes
Eu te disse que vai ficar tudo bem
I told you it's gon′ be alright
Mas eu só ouço falar de você através de amigos agora
But I only hear about you through friends now
não senti o tempo passar
I didn't feel the time slip by
Não sabia que era um último adeus
Didn′t know that was a last goodbye
Acho que somos quem somos até não sermos
Guess we are who are 'til we′re not
E eu não quero sentir que estou alcançando
And I don't wanna feel like I'm reaching
eu não quero isso
I don′t want it

Desarrollado por musixmatch