Traducir a
Só estou bravo porque te amo
I′m only mad 'cause I love you
Não posso fazer você ver do meu jeito
Can′t make you see it my way
Tentando fazer a coisa certa
Been trying to do the right thing
Só estou triste porque não quero ver tudo desmoronar
I'm only sad 'cause I don′t want to watch it all fall apart
Sob a pele, em meus braços
Under the skin, into my arms
Amor a que custo, olhos cheios de lágrimas
Love at what cost, eyes full of tears
Mire no coração, cabeça no escuro
Aim for the heart, head in the dark
Como eu deveria saber
How was I supposed to know
O amor que eu estava perseguindo estava me matando?
The love I was chasing was bleeding me out?
E transmitindo minhas ligações
And airing my calls
Como eu consegui, garoto, só Deus sabe
How I made it out, boy, heaven only knows
Mas eu era alguém, já estive aqui antes
But I was somebody, I′ve been here before
Porque queremos o que queremos
'Cause we want what we want
Mas nunca é o suficiente até que acabe
But it′s never enough 'til it′s gone
Eu só quero que você saiba
I just want to let you know
Ainda é amor, mesmo que
It's still love, even though
Penso no fim só para aliviar minha mente
I think of the end just to ease my mind
Querida, não se estresse, isso acontece o tempo todo
Baby, don′t stress, happens all the time
Eu só quero sentir a adrenalina
I just want to feel the rush
Afinal ainda é amor
It's still love, after all
E eu penso na morte, e isso liberta minha mente
And I think about death, and it frees my mind
Eu ainda não quero ver tudo desmoronar
I still don't want to watch it all fall apart
Então, me acorde antes de ir
So, wake me up before you go
Abraçados um ao outro, por um momento fomos Deus
Arms around each other, for a moment we were God
Luz das estrelas pela manhã, eu tinha tudo que queria
Starlight in the morning, I had everything I want
Seja arrastado ou solto, porque todos nós morreríamos por alguma coisa
Be dragged or let go, ′cause we′d all die for something
Que não morrerá por nós
That won't die for us
E por que ainda estou de pé, só Deus sabe
And why I′m still standing, heaven only knows
Mas eu era alguém, já estive aqui antes
But I was somebody, I've been here before
Porque queremos o que queremos
′Cause we want what we want
Mas nunca é o suficiente até que acabe
But it's never enough ′til it's gone
E eu só quero que você saiba
And I just want to let you know
Ainda é amor, mesmo que
It's still love, even though
Penso no fim só para aliviar minha mente
I think of the end just to ease my mind
Querida, não se estresse, isso acontece o tempo todo
Baby, don′t stress, happens all the time
E eu só quero sentir a adrenalina
And I just want to feel the rush
Afinal ainda é amor
It′s still love, after all
E eu penso na morte, e isso liberta minha mente
And I think about death and it frees my mind
Eu sei que é escuro, mas ajuda
I know it's dark, but it helps
Eu sei que é escuro, mas ajuda
I know it′s dark, but it helps
Eu sei que é escuro, mas ajuda
I know it's dark, but it helps
Eu sei que é escuro, mas ajuda
I know it′s dark, but it helps
Eu sei que é escuro, mas é o inferno
I know it's dark, but it′s hell
Eu sei que é escuro, mas é o inferno
I know it's dark, but it's hell
Eu sei que é escuro, mas é o inferno
I know it′s dark, but it′s hell
Eu sei que é escuro, mas ajuda
I know it's dark, but it helps
Eu sei que está escuro, mas é...
I know it′s dark, but it h-
