Traducir a
Solía conocer un cuadrito
I used to know a little square
De vuelta en París cuando era pequeño
Back in Paris when I was small
Durante todo el verano tuvo una feria.
All summer long, it had a fair
Maravillosa feria con columpios y todo.
Wonderful fair with swings and all
Yo amaba a mi pequeña feria.
I used to love my little fair
Y al final, todos los días.
And at the closing, everyday
Me podrían encontrar bailando
I could be found dancing around
Un tiovivo que solía jugar
A merry-go-round that used to play
Oh mi amor
Oh mon amour
tuyo siempre
À toi toujours
En tus grandes ojos
Dans tes grands yeux
Apenas el dos de nosotros
Rien que nous deux
Todo el verano mi pequeña feria
All summer long my little fair
Hizo de cada día un día festivo
Made every day a holiday
Noche tras noche solía brillar
Night after night it used to glare
La gente vino desde muy lejos.
People came there from far away
Todos cantaron la pequeña melodía.
Everyone sang the little tune
Por toda la ciudad lo escuchaste tocar
All over town you heard it played
Incluso Peppi del Nápoles
Even Peppi from Napoli
Le cantó a Marie esta serenata.
He sang to Marie this serenade
Oh mi amor
Oh mon amour
tuyo siempre
À toi toujours
En tus grandes ojos
Dans tes grands yeux
Apenas el dos de nosotros
Rien que nous deux
No puedo olvidar mi cuadrito
I can′t forget my little square
Y aunque estoy lejos
And even though I'm far away
No puedo olvidar mi pequeña feria
I can′t forget my little fair
Tal vez esté ahí, todavía ahí hoy
Maybe it's there, still there today
A veces escucho mi pequeña melodía
Sometimes I hear my little tune
Y en un sueño de hace mucho tiempo
And in a dream of long ago
Y en mi cerebro corrió el pequeño estribillo
And in my brain ran the little refrain
El viejo estribillo francés, lo conocía
The old French refrain, I used to know
Oh mi amor
Oh mon amour
tuyo siempre
À toi toujours
Oh
Oh
En tus grandes ojos
Dans tes grands yeux
Oh
Oh
Apenas el dos de nosotros
Rien que nous deux
