Traducir a
C'est notre coin de la planète
This is our corner of the planet
Ce sont les bord droit que l'on habite
It′s the straight edges we inhabit
Nous ignorons l'obscurité à la porte
We ignore the darkness at the door
Éteind les lumières si tu m'entends
Turn the lights out if you hear me
Stoppe tes cris, parle juste clairement
Stop your screaming, just speak clearly
L'esseulé et le juste
The lonely and the righteous
J'ai juste besoin d'amis, rien de plus
I just need friends and nothing more
Cette vieille ville franchit encore la ligne
This old town still gets out of line
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
Cette vieille ville franchit encore la ligne
This old town still gets out of line
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
C'est le premier signe d'une affection
It's the first sign of an affliction
Familiarité d'une addiction
Familiarity of an addiction
Ce vieil ami est une vision bienvenue
That old friend′s a welcome sight
J'aime quand je le vois
I like it when I see him
Il couvre le monde dans lequel nous habitons
He covers up the world we live in
Allume un feu d'artifice dans ma poche
Lights a firework in my pocket
Certains amis en valent la peine
Some friends are worth the fight
Cette vieille ville franchit encore la ligne
This old town still gets out of line
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
Cette vieille ville franchit encore la ligne
This old town still gets out of line
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
Jamais seul
Never lonely
Jamais seul
Never lonely
Jamais seul en ville
Never lonely in town
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
Jamais seul
Never lonely
Jamais seul
Never lonely
Jamais seul en ville
Never lonely in town
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
Jamais seul
Never lonely
Jamais seul en ville
Never lonely in town
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
Jamais seul
Never lonely
Jamais seul
Never lonely
Jamais seul en ville
Never lonely in town
Obscurité à la porte
Darkness at the door
Je dois répondre aux attentes
I must manage expectations
Mes idoles sont des révélations
My idols are revelations
J'espère ne jamais les rencontrer
I hope I never meet them
C'est notre coin de la planète
This is our corner of the planet
Ce sont les bord droit que l'on habite
It's the straight edges we inhabit
Juste des amis, rien de plus
Just friends and nothing more
Devient l'obscurité à la porte
Become the darkness at the door
Cette vieille ville franchit encore la ligne
This old town still gets out of line
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
Cette vieille ville franchit encore la ligne
This old town still gets out of line
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
Cette vieille ville franchit encore la ligne
This old town still gets out of line
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
Cette vieille ville franchit encore la ligne
This old town still gets out of line
L'obscurité à la porte pour me saluer
Darkness at the door to greet me
