Traducir a
Venha testar, por que nós não paramos ? Apenas perdendo tempo
Come on teetar, why don′t we stop? Just wasting time
Onde quer que nós vamos as luzes ficam baixas, eu sou Frankenstein
Wherever we go the lights stay low, I'm Frankenstein
Eu sei o que você dirá: você precisa da criação, não do criador
I know what you′ll say, you need the creation, not the creator
As noites onde nós tocamos, homem velho Hemingway, mojito e caçador
The nights where we play, old man Hemingway, mojito and chaser
Abaixo onde as ruas ficam estreitas
Down where the streets get narrow
E os loucos ficam altos de tristeza
And the freaks get high on sorrow
Você não dançará como um monstro comigo?
Won't you dance like a monster with me?
Como um sinalizador, um revólver, como um chefe isto dispara
Like a flare, like a gun, like a boss this goes off
Isto dispara, isto dispara
This goes off, this goes off
Dispara, dispara
It goes off, it goes off
O que você tem, porque você fala muito como uma rima de ninar
What do you got, 'cause you speak a lot like a nursery rhyme
Sombras e dúvida do Norte ao sul, mas eu sou Frankenstein
Shadows and doubt from north to south, but I′m Frankenstein
Por onde começar, só não me faça gostar de todos esses pretendentes
Оh whеrе tо bеgin, just dоn′t mаkе me siп with all those pretenders
Eu estou atrasado para algo, incorpore seus assuntos patrióticos
I'm late for a thing, embody your jingoistic agendas
Abaixo onde as ruas ficam estreitas
Down where the streets get narrow
E os loucos ficam altos de tristeza
And the freaks get high on sorrow
Você não dançará como um monstro comigo?
Won′t you dance like a monster with me?
Como um sinalizador, um revólver, como um chefe isto dispara
Like a flare, like a gun, like a boss this goes off
Isto dispara, isto dispara
This goes off, this goes off
Isto dispara, isto dispara
It goes off, this goes off
Isto dispara
This goes off
Abaixo nas ruas
Down on the streets
Abaixo com os loucos
Down with the freaks
Você não dançará como um monstro comigo?
Won't you dance like a monster with me?
Como um chefe isso... vai
Like a boss this goes, off
Dispara, dispara
It goes off, it goes off
Dispara
It goes off
Dispara
It goes off
Isto dispara
This goes off
Oh, dispara
Oh, it goes off
Dispara
It goes off
Oh, dispara
Oh, it goes off
Dispara
It goes off
Oh, dispara
Oh, it goes off
