Heart Attack traducción al Francés

Editors

Traducir a

Je ne pouvais pas te regarder
I couldn′t look at you
En orbite autour de ma vie comme un satellite
Orbit my life like a satellite
Pousse un cri de guerre
Let out a battle cry
Les anges sont perdus dans le noir et blanc
Angels are lost in the black and white

Nous avons toujours été faits pour ça
We were always meant for this
Tiré à travers l'obscurité ma raison d'exister
Shot through the dark, my reason to exist
Pourquoi?
Why?

Mon bébé ne veut pas être
My baby don't wanna be
Près de tout le monde quand la situation devient difficile
Near anyone when shit gets tight
L'amour brûle à nouveau
Love is on fire again
Brûle une cause dans mon bras et bats-toi
Burn a cause in my arm and fight

Nous avons toujours été faits pour ça
We were always meant for this
Tiré à travers l'obscurité ma raison d'exister
Shot through the dark my reason to exist
Pourquoi?
Why?

Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Je peux vous promettre que
I can promise you that
Et quand ton amour se brise, je suis en toi
And when your love breaks I′m inside you
Comme une crise cardiaque
Like a heart attack

Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Je peux vous promettre que
I can promise you that
Et quand ton amour se brise, je suis en toi
And when your love breaks I'm inside you
Comme une crise cardiaque
Like a heart attack

Je ne répondrais pas directement
I wouldn't answer straight
Je façonne mes mots jusqu'à ce qu'ils sonnent bien
Mold my words till they sound alright
Qui nous écoute de toute façon ?
Who listens to us anyway
Mon public c'est vous ce soir
My audience is you tonight

Nous avons toujours été faits pour ça
We were always meant for this
Tiré à travers l'obscurité ma raison d'exister
Shot through the dark my reason to exist
Pourquoi?
Why?

Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Je peux vous promettre que
I can promise you that
Et quand ton amour se brise, je suis en toi
And when your love breaks I′m inside you
Comme une crise cardiaque
Like a heart attack

Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Je peux vous promettre que
I can promise you that
Et quand ton amour se brise, je suis en toi
And when your love breaks I′m inside you
Comme une crise cardiaque
Like a heart attack

Nous avons toujours été faits pour ça
We were always meant for this
Tiré à travers l'obscurité ma raison d'exister
Shot through the dark, my reason to exist
Pourquoi?
Why?

Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Je peux vous promettre que
I can promise you that
Et quand ton amour se brise, je suis en toi
And when your love breaks I'm inside you
Comme une crise cardiaque
Like a heart attack

Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Je peux vous promettre que
I can promise you that
Et quand ton amour se brise, je suis en toi
And when your love breaks I′m inside you
Comme une crise cardiaque
Like a heart attack

Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do

Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do

Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do
Personne ne t'aimera plus que moi
No one will love you more than I do

Desarrollado por musixmatch