Traducir a
Cortaré todos los corazones de la Avenida Unión
I′ll cut out the broken hearts down Union Avenue
Que en las calles corra el rojo de mi venganza
Let the streets run red with my revenge
Puedes fingir los lamentos de todo lo que has hecho
You can't fake apologies for everything you do
No puedes pagar el precio que tiene tu cabeza
You can′t repay the price that's on your head
El precio que tiene tu cabeza
The price that's on your head
Cuando el cielo se venga abajo en este pueblo abandonado
When the sky comes down over this ghost town
Seras el primero contra la pared
You′ll be first against the wall
Con nuestras armas en lo alto en la callada noche
With our guns held high in the dead of night
Seras el primero contra la pared
You′ll be first against the wall
Ven, pruebame
(Come on) test me
Seras el primero en caer
You'll be first to take the fall
Cuando el cielo se venga abajo en este pueblo abandonado
When the sky comes down over this ghost town
Seras el primero, el primero contra la pared
You′ll be first, first against the wall
Huye como una cucaracha, como el insecto que eres
Scatter like the roach, like the insect that you are
Los miedosos siempre huyen
Cowards, always try to get away
No importa donde corras
No matter where you run
No importa dónde te escondas
No matter where you hide
Te cazaré
I will hunt you down
No puedes escapar, no puedes escapar
You can't escape, you can′t escape
Cuando el cielo se venga abajo en este pueblo abandonado
When the sky comes down over this ghost town
Seras el primero contra la pared
You'll be first against the wall
Con nuestras armas en lo alto en la callada noche
With our guns held high in the dead of night
Seras el primero contra la pared
You′ll be first against the wall
Ven, pruebame
(Come on) test me
Seras el primero en caer
You'll be first to take the fall
Cuando el cielo se venga abajo en este pueblo abandonado
When the sky comes down over this ghost town
Seras el primero, el primero contra la pared
You'll be first, first against the wall
Pruébame y serás aniquilado.
Test me and you′ll be shot down
Pruébame y serás aniquilado.
Test me and you′ll be shot down
Aniquilado, yeah.
Shot down (yeah)
Cuando el cielo se venga abajo en este pueblo abandonado
When the sky comes down over this ghost town
Seras el primero contra la pared
You'll be first against the wall
Con nuestras armas en lo alto en la callada noche
With our guns held high in the dead of night
Seras el primero contra la pared
You′ll be first against the wall
Ven, pruebame
(Come on) test me
Seras el primero en caer
You'll be first to take the fall
Cuando el cielo se venga abajo en este pueblo abandonado
When the sky comes down over this ghost town
Seras el primero, el primero contra la pared
You′ll be first, first against the wall
El primero contra la pared
First against the wall
