Orgullo traducción al Portugués

El Barrio

Traducir a

Algumas pessoas se perguntam
Hay gente que se pregunta
Por que em todos os shows?
Por qué en todos los conciertos
Nos reunimos, muita gente.
Nos reunimos tanta peña
Por que todo mundo está usando chapéu?
Por qué todos con sombrero

Entre logo e eu explico.
Pase pronto que le explico
Apareça em breve, senhor.
Pase pronto, caballero
Veja bem, pessoas com arte
Verá, usted, gente con arte
E com muita emoção.
Y con mucho sentimiento

Somos diferentes (Somos diferentes)
Somos distintos (Somos distintos)
Todos nós cantamos (Todos nós cantamos)
Todos cantamos (Todos cantamos)
Somos amigos (Somos amigos)
Somos amigos (Somos amigos)
Somos humanos (Somos humanos)
Somos humanos (Somos humanos)

Temos um hino (Temos um hino)
Tenemos un himno (Tenemos un himno)
Isso como uma bandeira (Isso como uma bandeira)
Que por bandera (Que por bandera)
Se você quiser ouvir (Se você quiser ouvir)
Si quiere oírlo (Si quiere oírlo)
Bem, não se mexa, não se mexa.
Pues no se mueva, no se mueva
Não se mexa, não se mexa
No se mueva, no se mueva

Nós somos os varredores de rua
Somos los barrieros
Todos nos reunimos
Venimos todos a una
Debaixo do meu chapéu (Meu chapéu, meu chapéu)
Debajo de mi sombrero (Mi sombrero, mi sombrero)
Minha alma branca, branca como espuma (Sim, sim, sim, sim)
Mi alma blanca, blanca como la espuma (Ya, ya, ya, ya)

Orgulho do Varredor (Do varredor)
Orgullo de barriero (Del barriero)
Boêmios e sonhadores
Bohemios y soñadores
Não temos mais sorte.
No tenemos más fortuna
Que nossa lua, o chapéu e as canções
Que nuestra luna, el sombrero y las canciones

Portanto, não perca tempo.
Así que, no se entretenga
Coloque um chapéu em breve
Póngase pronto un sombrero
Se algum dia lhe perguntarem.
Si algún día le preguntan
Se você já foi a um concerto...
Si ha vivido, usted, un concierto

A disputa, urgentemente
Le conteste, urgentemente
Permita-me explicar, senhor.
Yo le explico, caballero
Hoje me sinto diferente.
Hoy me siento diferente
Me sinto como um varredor de rua.
Siento como un barriero

Somos diferentes (Somos diferentes)
Somos distintos (Somos distintos)
Todos nós cantamos (Todos nós cantamos)
Todos cantamos (Todos cantamos)
Somos amigos (Somos amigos)
Somos amigos (Somos amigos)
Somos humanos (Somos humanos)
Somos humanos (Somos humanos)

Temos um hino (Temos um hino)
Tenemos un himno (Tenemos un himno)
Isso como uma bandeira (Isso como uma bandeira)
Que por bandera (Que por bandera)
Se você quiser ouvir (Se você quiser ouvir)
Si quiere oírlo (Si quiere oírlo)
Bem, não se mexa, não se mexa.
Pues no se mueva, no se mueva
Não se mexa, não se mexa
No se mueva, no se mueva

Nós somos os varredores de rua
Somos los barrieros
Todos nos reunimos
Venimos todos a una
Debaixo do meu chapéu
Debajo de mi sombrero
Minha alma branca, branca como espuma
Mi alma blanca, blanca como la espuma

Orgulho do Varredor (Do varredor)
Orgullo de barriero (Del barriero)
Boêmios e sonhadores (E sonhadores)
Bohemios y soñadores (Y soñadores)
Não temos mais sorte.
No tenemos más fortuna
Que nossa lua, o chapéu e as canções
Que nuestra luna, el sombrero y las canciones

E, através das estrelas (Uh-uh)
Y, a través de las estrellas (Uh-uh)
Minha voz viaja através do tempo.
Mi voz viaja por el tiempo
Minha alma se contenta, minha caneta
Mi alma contenta mi pluma
Minha caneta embala o silêncio para dormir.
Mi pluma adormece el silencio

Eu não sou produto de ninguém.
No soy producto de nadie
Minha persistência é inimiga dos prêmios.
Mi constancia es enemiga de los premios
Neste mundo cheio de disfarces
En este mundo que está lleno de disfraces
E adagas escondidas atrás de beijos
Y puñales que se esconden tras unos besos

Não sou mais rico do que ninguém.
No soy más rico que nadie
Estou feliz, com muito ou pouco, com o que tenho agora.
Soy feliz, con mucho o poco, que ahora tengo
São os anos que sabem como me compensar.
Son los años los que saben compensarme
E esse orgulho de se sentir como um varredor de rua, que coisa!
Y este orgullo de sentirme barriero, qué ′ta

Nós somos os varredores de rua
Somos los barrieros
Todos nos reunimos
Venimos todos a una
Debaixo do meu chapéu
Debajo de mi sombrero
Minha alma é branca, branca como espuma (Branca como espuma)
Mi alma blanca, blanca como la espuma (Blanca como la espuma)

Orgulho do bairro (Barriero)
Orgullo de barriero (Barriero)
Boêmios e sonhadores (Dreamers)
Bohemios y soñadores (Soñadores)
Não temos mais sorte (Sim, sim, sim, sim)
No tenemos más fortuna (Ay, ay, ay, ay)
Que nossa lua, o chapéu e as canções, cerveja
Que nuestra luna, el sombrero y las canciones, alé

Desarrollado por musixmatch