Sr. Zapatones traducción al Inglés

El Barrio

Traducir a

What's the matter? I see you and I look at you and I don't know you
¿Qué te pasa? Te veo y te miro y no te conozco
What's wrong with you, that you have such dirty, long hair?
¿Qué te pasa, que traes tan sucia, tan larga melena?
Blushing cheek betrays your astonished face
Sonrojada mejilla delata tu cara de asombro
Always on alert, hard your world, your sentinel
Siempre en alerta, duro tu mundo, tu centinela

It does nothing, you ran the house with me on the arm
No hace nada, corrías la casa conmigo del brazo
Doesn't do anything, you had my head jerking around
No hace nada, tenías mi cabeza jarta de tirones
I still remember the heat of your body sitting on your lap
Aún recuerdo el calor de tu cuerpo senta′o en tu regazo
Always my girl, your sentinel in the hard nights
Siempre mi niña, tu centinela en la duras noches

I remember your promise in bed
Recuerdo tu promesa en la camita
In front of fellow dolls
Delante de muñecos compañeros
(I swear to be your little princess)
(Juro ser tu princesita)
And it was a pride to be your knight
Y fue un orgullo ser tu caballero

I still keep the bowler hat and my painted face
Todavía conservo el bombín y mi cara pintada
The two gloves, clown nose and colorful suit
Los dos guantes, nariz de payaso y traje de colores
What an illusion to see the light of your eyes and those sweet words
Qué ilusión ver la luz de tus ojos y esas dulces palabras
You will be my clown and I will call you Mr. Zapatones
Serás mi payaso y voy a llamarte Sr. Zapatones
You will be my clown and I will call you Mr. Zapatones
Serás mi payaso y voy a llamarte Sr. Zapatones

Time, does not stop before anyone
El tiempo, no se para ante nadie
The years gave wings to your body
Los años dieron alas a tu cuerpo
New airs ran for your desire
Corrieron por tus ganas nuevos aires
I felt oblivion entering my body
Sentí el olvido entrando por mi cuerpo

In magazine paper, you wrapped all my love
En papel de revistas, envolviste todo mi cariño
And you locked my body hurt in shoe boxes
Y encerraste mi cuerpo doli'o en cajas de zapatos
Now I know how it hurts to be alone and cry like a child
Ahora sé cómo duele estar solo y llorar como un niño
Without a friend, without company and without your arms
Sin una amiga, sin compañía y sin tus brazos

And that happens to you? I see you, I look at you and I don't know you
¿Y qué te pasa? Te veo, te miro y no te conozco
What's wrong with you, that you have such dirty, long hair?
¿Qué te pasa, que traes tan sucia, tan larga melena?
Blushing cheek betrays your astonished face
Sonrojada mejilla delata tu cara de asombro
And I always on alert, hard your world, your sentinel
Y yo siempre en alerta, duro tu mundo, tu centinela

The springs and harsh winters passed
Pasaron las primaveras y duros inviernos
And every birthday I wanted to kiss you
Y en cada cumpleaños quise besarte
I would have settled with feeling your body
Me hubiera conforma′o con sentir tu cuerpo
Smell you, see you, touch you, feel you, caress you
Olerte, verte, tocarte, sentirte, acariciarte

I felt the call of the world through a cry
Sentí la llamada del mundo a través de un llanto
I assumed that in your new life you gave bottles
Supuse que en tu nueva vida dabas biberones
The day came when you took me by the arm again
Llegó el día en que me cogiste de nuevo del brazo
And you presented me, my dear daughter, this Zapatones
Y me presentaste querida hija mía, este Zapatones

He was the one who took care of me, pampered my good times
Él fue quién me cuidaba, mimaba mis buenos ratos
He always defended me if the bogeyman came
Siempre me defendía si venía el hombre del saco
He played his cymbals and I never wound him up
Tocaba sus platillos y nunca le di cuerda
I brought out my smile when there was always a pity
Sacaba mi sonrisa cuando siempre había una pena

He has been my clown, my friend, my confidante
Ha sido mi payaso, mi amigo, mi confidente
I never feared failure, by your side always strong
Nunca temí el fracaso, a tu lado siempre fuerte
When there was a punishment imposed by my elders
Cuando existía un castigo impuesto por mis mayores
I didn't care and there it was, there it was Zapatones
A mí no me importaba y allí estaba, allí estaba Zapatones

There I leave you taking care of the treasure that life has given me
Ahí te dejo cuidando el tesoro que me ha da'o la vida
Take care of her like the princess with long hair
Cuida de ella como la princesa de largas melenas
And defends all his wounds with a smile
Y defiende con una sonrisa todas sus herías
Your world is hard, my love, my clown, my sentinel
Es duro su mundo, mi amor, mi payaso, mi centinela

Your world is hard, my love, my clown, my sentinel
Es duro su mundo, mi amor, mi payaso, mi centinela
His world is hard, your love, my clown, my sentinel
Es duro su mundo, tu amor, mi payaso, mi centinela
His world is hard, your love, my clown, my sentinel
Es duro su mundo, tu amor, mi payaso, mi centinela

You have to see, with my eighty springs
Hay que ver, con mis ochenta primaveras
And I have never stopped loving you
Y nunca he dejado de quererte

Desarrollado por musixmatch