Traducir a
Cruel rain
Lluvia cruel
It was a gray afternoon
Era una tarde gris
When it started to fall
Cuando empezo a caer
That downpour
El aguacero aquel
What brought you to me?
Que te trajo hasta mi
It was a gray afternoon
Era una tarde gris
And the rain fell
Y la lluvia cayo
And how it got wet
Y como se mojo
What I felt for you
Lo que sentia por ti
I saw him dragged through the ditches
Yo vi arrastrado por las cunetas
My feelings and my sufferings
Mis sentimientos y mis sufrimientos
They were moving away
Se iban alejando
And the downpour was undermining my lost illusions
Y el aguacero iba socabando mis ilusiones perdidas
And in the ditch the water dragged a part of my life
Y en la cuneta el agua arrastraba una parte de mi vida
And the lovers walk under the downpour, very much in love
Y caminan los amantes bajo el aguacero muy enamorados
And I suffered in silence
Y yo sufriendo en silencio
Why are you not by my side, and I suffer
Por que no estas a mi lado, y sufro
(Every drop of rain that falls)
(Cada gota de lluvia caída)
On a gray afternoon
En una tarde gris
(He has taken a little of your love)
(Se ha llevado un poco de tu amor)
Under the downpour
Debajo del aguacero
But the tears are not noticeable
Pero las lagrimas no se notan
And my heart dies
Y mi corazón se muere
Slowly... drop by drop
Lentamente... gota a gota
(Every drop of rain that falls)
(Cada gota de lluvia caída)
On a gray afternoon
En una tarde gris
(He has taken a little of your love)
(Se ha llevado un poco de tu amor)
Hey Jerry... The downpour
Oyeme Jerry... El aguacero
What's up Charlie?
¿Que pasa Charlie?
What's falling?
¿Que esta cayendo?
It's a flood
Es un diluvio
Drop by drop brings back memories of your love
Gota a gota trae recuerdos de su amor
And that's when the rain falls!
¡Y es cuando la lluvia cae!
Water!
¡Agua!
You are the rain that causes me sorrow
Eres lluvia que me causa penas
And pains
Y dolores
The rain that falls from the sky
La Lluvia que cae del cielo
The one that falls in torrents and kills me
La que cae a borbotones y me mata
(Every drop of rain that falls)
(Cada gota de lluvia caída)
On a gray afternoon
En una tarde gris
(He has taken a little of your love)
(Se ha llevado un poco de tu amor)
It's that the sky is getting cloudy
Es que el cielo se esta nublando
My vision is also blurred.
Tambien mi vista se nubla
And I don't know if it's the rain
Y yo no sé si es la lluvia
Or am I the one crying for her?
O soy yo el que estoy llorando por ella
Cruel Rain
Lluvia Cruel
