Leyenda M1 traducción al Inglés

El Komander

Traducir a

They said that I was horned in the ranches they saw me mounted in armored vehicles with the hat and sideways perhaps with bibs and always in caravans
Decían que andaba encuernado en los ranchos me vieron montado en blindadas con el sombrero y de lado tal vez con pecheras y siempre en caravanas
Manuel Torres Félix, m1 the waved Culiacán
Manuel Torres Félix, m1 el ondeado Culiacán,
The plain memories remained
Los llanos recuerdos quedaron
My name and my history marked in time
Mi nombre y mi historia en el tiempo marcados

If the government was precise and fulfilled what it wanted, it was also lucky
Si el gobierno fue preciso y cumplió lo que quiso también tuvo suerte,
Just for not seeing myself in jail I fought with lead and fire
Solo por no verme preso peleé a plomo y fuego,
I fought to the death
Peleé hasta la muerte
I ran out of park two supermarkets are not enough already crossfire I fought at a disadvantage my body stretched out at dawn
Se me acabo el parque dos súper no alcanzan y a fuego cruzado peleé en desventaja mi cuerpo tendido por la madrugada

Killing me does not end this lost war
Con matarme no se acaba esta guerra perdida
More keeps growing just to avenge my son
Más sigue creciendo solo por vengar a mi hijo
Fame burns me but I don't regret it
Me quema la fama más no me arrepiento
With Caro my blood came the rampage
Con Caro mi sangre se vino el desmadre
I made decisions came reactions I
Tome decisiones llegaron reacciones yo
I did not make war, what I did is take revenge
No hice la guerra lo que hice es vengarme

Goodbye compadre and brother Javier you know
Adiós compadre y hermano Javier tú resabes
I was waiting for you no one today from the shelter
Te estuve esperando nadie hoyamos del refugio
Goodbye my tostoneado Moorish horse
Adiós mi caballo moro tostoneado
I am already my son rest easy
Yo ya estoy mi hijo descanso tranquilo
Twins in command with the whole team
Gemelos al mando con todo el equipo
That there the guilty respect the children
Que allá los culpables respeto a los niños

They already hunted a brave lion that gave them war and hit them solid
Ya cazaron a un león bravo que les daba guerra y les toco macizo
The one with dusty cars, silver knife, terror of enemies
El de carros empolvados, cuchillo plateado, terror de enemigos
I faithful of the retro the lord of the plains pillar of the towers 14 in the radios
Yo fiel de la retro el señor de los llanos pilar de los torres 14 en los radios
Lead to the guilty, respect the children
Plomo a los culpables respeto a los niños

Desarrollado por musixmatch