Por favor no cuelgues traducción al Portugués

El Komander

Traducir a

Quanto a mim?
¿Qué yo qué?
Você nem sabe o que está dizendo (que você é um mentiroso, me deixe em paz, não quero te ouvir)
No sabes ni lo que dices (que eres un mentiroso, déjame en paz, no quiero escucharte)
Ei, meu amor, não chore (você me decepcionou, não quero saber nada sobre você)
Hey, mi amor no estés llorando (me tienes decepcionada, no quiero saber nada de ti)
Ei, deixa eu falar, eu tô indo aí (é sempre a mesma coisa com você, repetidamente)
Hey, déjame hablar, hay voy para allá (siempre es lo mismo contigo, una y otra vez)
Estou aqui festejando com meus amigos, estou indo para lá (não quero saber de mais nada)
Estoy pisteando aquí con mis cuates, hay voy para allá (no quiero saber más nada)
Ei (não quero te ouvir)
Hey (no quiero escucharte)
Por favor, não desligue.
Por favor, no cuelgues

Liguei o carro e você ainda está bravo.
Encendí mi carro y sigues enojada
Vou te encontrar, quero te ver e te abraçar.
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
A noite está fria, estou louco para te acariciar.
La noche es fría, muero por acariciarte
Quando você, querida, tiver que me perdoar
Cuando tú, cariño, tú tendrás que perdonarme

Por favor, não desligue.
Por favor, no cuelgues
Para que quando chegar
Que pa cuando llegue
Você me perdoará.
Tú me vas a perdonar

Você me conhece, sabe que estou sempre na correria
Me conoces, sabes que ando atravesado
O motor do Camaro tem um som tão bom
Qué bonito se oye el motor del Cámaro
Eu já cheguei aos 80 e você ainda não está satisfeito.
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
Vamos ver o que acontece aos 140
Vamos a ver qué pasa en 140

Você sabe que eu te amo
Sabes que te quiero
Que eu não sou perfeito
Que no soy perfecto
E estou louca para chegar lá.
Y que muero por llegar

Aqui está, gata de Culiacán!, sim
¡Ahí te va, mamacita de Culiacán!, yeah

A adrenalina pura corre pelas minhas veias.
Corre adrenalina pura por mis venas
A velocidade me cativa e me envenena.
La velocidad me atrapa y me envenena
Faça as contas, eu venho bebendo há algum tempo.
Saca tus cuentas, ya tengo rato pisteando
E eu sinto que estou apenas começando.
Y yo me siento que apenas voy empezando

Eu sei que você está cansado(a)
Sé que estás cansada
Muito decepcionado
Muy decepcionada
Mas eu já estou pensando em mudar.
Pero ya pienso cambiar

140 e você ainda está muito bravo
140 y tú sigues muy enojada
160 anos e você ainda me vira as costas.
160 y todavía me das la espalda
Aquela pequena parte de trás que eu quero receber.
Esa espaldita que quiero que me reciba
E prometo que acabarei com a sua ferocidade.
Y te prometo que te quito lo aguerrida

Pare de gritar
No sigas gritando
Estou quase lá.
Que ya voy llegando
E você nunca para de lutar.
Y tú no paras de pelear

O contador indica que já cheguei a 200.
El marcador dice que ya voy a 200
E eu estou louco para acariciar seu corpo.
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
Vou arriscar tudo no passe da morte.
Voy a rifármela en el paso de la muerte
Deixe que ele decida se eu preciso te ver agora.
Que él lo decida, si ahorita tengo que verte

E se eu não te vir
Y si no te veo
Me dá um beijo
Regálame un beso
Aqui está meu celular.
Aquí por mi celular

Desarrollado por musixmatch