Traducir a
Chama-se: "Eu sou do Rancho"
Se llama: "Soy de Rancho"
Seu amigo El Komander
Su compa El Komander
2014 de Culiacán, Sinaloa
2014 de Culiacán, Sinaloa
Liga pra ele, amigo!
¡Márquele, compa!
Sim, senhor
Sí, señor
Eu sou do rancho
Yo soy de rancho
Eu gosto de botas e cavalos.
Soy de botas y a caballo
Nasci e cresci na montanha.
Soy nacido y creado en el monte
Ravinas e desfiladeiros
Barrancos y brechas
Eu já passei por isso.
Me la he navegado
O cheiro de gado
El olor a ganado
Sacos de mota
Costales de mota
E o cantar dos galos
Y el cantar de los gallos
Com feijões
Con frijoles
De água e sal
De agua y sal
Meus pais me criaram.
Mis padres me dieron crianza
Não ocupe mais do que um bom berço.
No ocupe más de un buen catre
E um cobertor
Y una cobijona
Para geada
Para las heladas
E quando eu me ajustei
Y cuando ajustaba
O calor intenso
El calorón macizo
Eu costumava tomar banho no rio.
En el río me bañaba
Mas também
Pero también
Eu gosto de marcas
Me gustan las marcas
Vestir-se com estilo
Vestirme a la moda
Para andar em bons carros
Montar buenos carros
E, mesmo que meu dinheiro seja dinheiro de rancho.
Y, aunque mi dinero sea ranchero
O mesmo se aplica aqui.
Aquí vale lo mismo
Eu não roubei.
No me lo he robado
As colinas se alinhavam
Los cerros forrados
Daquele grão de areia na confusão emaranhada
De la mota en greña
Sacos cheios
Costales llenando
Arregacem as mangas, plebeus!
¡Arremánguele, plebes!
É!
¡Eah!
Eu venho de um rancho.
Soy de rancho
A todos os habitantes de Chicago
A toda la gente de Chicago
De Monterrey, Nuevo León, compa
De Monterrey, Nuevo León, compa
De Sonora
De Sonora
E em um Razer
Y en un Razer
Ou a cavalo
O a caballo
Ou um caminhão de gado
O una troca ganadera
Depende do motivo.
Depende cuál sea el motivo
O negócio ou a lacuna
El negocio o la brecha
Ou por estrada
O por la carretera
E se eu estiver numa festa?
Y si ando enfiestado
Só com garotinhas
Nomás con plebitas
O HEMI me espera
La HEMI me espera
A Virgem de
La Virgen de
Guadalupe
Guadalupe
E um São Judas Tadeu no peito.
Y un San Judas en el pecho
É verdade que sou um crente.
Es cierto que soy creyente
E, embora eu seja muito comum
Y, aunque estoy muy plebe
Eu também levo isso muito a sério.
También soy muy serio
E se você já se perguntou
Y si se han preguntado
Porque ele é um mulherengo
Por lo mujeriego
Isso vem do meu avô.
Viene de mi abuelo
Digo com orgulho: "Sou do rancho!"
Con orgullo digo: "¡soy de rancho!"
E se eu usar uma roupa de grife?
Y si visto de marca
Eu não esqueço o passado.
No olvido el pasado
O melhor conselho de um velho
Los mejores consejos de un viejo
Muito grato
Muy agradecido
Ao meu amado pai
A mi padre adorado
E a colina é testemunha.
Y el cerro es testigo
Isso entre os pinhais
Que entre los pinales
Arrisquei tudo.
Yo me la he rifado
Em Durango, compa
Arriba Durango, compa
