Traducir a
Je ne demande pas grand-chose, juste que tu sois honnête avec moi.
No pido mucho solamente keep it a hundred conmigo
Tu gardes cent, j'en garde deux cents.
You keep a hundred, I keep it two hundred contigo
Insomnie, insomnie, ça fait deux jours que je n'ai pas dormi.
Desvelo, desvelo ya son pal de dias que no he dormido
À chaque fois que je l'utilise, j'ai l'impression d'être l'élu.
Cada vez que lo meto me siento como el elegido
La police est arrivée ; les voisins se sont plaints du bruit.
Llegaron los polis los vecinos se quejan del ruido
Cupidon ne m'a pas touché avec sa flèche, il m'a tiré dessus à plusieurs reprises.
Cupido conmigo no uso la flecha, me entró un pal de tiros
Je te donnerais bien mon cœur, mais il est un peu abîmé.
Te daría mi corazón pero es que lo tengo un poco jodio
Le passé m'a fait souffrir
El pasado me ha dolido
Il y a eu plusieurs mauvaises journées d'affilée.
Fueron muchos días malos corridos
Si vous me le permettez, je prendrai soin de vous.
Si me dejas te cuido
Ils parlent de moi, ne les écoutez pas.
Hablan de mí, no le des oido
Ne croyez pas aux fausses informations
No te creas esa feka
Allons faire une promenade
Vamos a dar una vuelta
Tu es comme moi
Tu eres como yo
Vous recherchez de la compagnie ; vous n'aimez pas la solitude.
Buscas compañía no te gusta estar lonely
Amour sauvage, sexe sur le bateau comme Pam et Tommy
Un amor salvaje sexo en el bote como Pam y Tommy
On gagnerait quelques millions si on publiait ça sur OnlyFans.
Nos haríamos pal de M si subimos esto pa′ un Only
Il me dit : Papa Ela, tu es aussi habile de tes mains qu'un gardien de but.
Me dice "Papi Ela tu eres bueno con la mano como un goalie"
Je te veux en overdose, je veux faire une overdose avec toi
Quiero una sobredosis de ti, contigo me quiero ir OD
Ce genre de fesses est recherché partout, comme celles d'Angelina Jolie.
Ese culo esta Wanted en todos lados como Angelina Jolie
Ouais, je suis honnête, tu l'es aussi.
Yeah I keep it a hundred, you keep it a hundred
Ce sont des équations simples.
Esos son ecuaciones simples
Appelle-moi quand tu veux, tu sais.
Me llamas a la hora que sea tu sabes
Je suis toujours prêt pour toi
Pa' ti yo estoy siempre dispue
C'est une vraie diablesse, elle aime le faire dans la voiture sans vitres teintées.
Ella es una diabla le gusta hacerlo en el carro sin tintes
Je lui ai demandé son cœur, elle m'a répondu : L'impossible n'existe plus.
Yo le pedí su corazón, me dijo "imposible ya no existe"
Et si vous voulez essayer, je vous laisserai faire, mais n'abandonnez pas.
Y si quieres tratar yo te dejo pero no te quites
J'ai un passé, j'ai fait des erreurs
Tengo un pasado, cometí errores
Je sais, ne me criez pas dessus
Lo sé, no me grites
Je vous le dis à cent pour cent, ni plus ni moins.
I keep it a hundred contigo, ni mas ni menos
Je suis humaine, bébé, ni bonne ni mauvaise.
Soy humano baby no malo ni bueno
Je veux tout te donner, dis-moi comment on fait.
Quiero darte todo dime como hacemos
Je ne demande pas grand-chose, juste que tu sois honnête avec moi.
No pido mucho solamente keep it a hundred conmigo
Tu gardes cent, j'en garde deux cents.
You keep a hundred, I keep it two hundred contigo
Insomnie, insomnie, ça fait deux jours que je n'ai pas dormi.
Desvelo, desvelo ya son pal de días que no he dormido
À chaque fois que je l'utilise, j'ai l'impression d'être l'élu.
Cada vez que lo meto me siento como el elegido
La police est arrivée ; les voisins se sont plaints du bruit.
Llegaron los polis los vecinos se quejan del ruido
Cupidon ne m'a pas touché avec sa flèche, il m'a tiré dessus à plusieurs reprises.
Cupido conmigo no usó la flecha, me entró un pal de tiros
Je te donnerais bien mon cœur, mais il est un peu abîmé.
Te daría mi corazón pero es que lo tengo un poco jodío
Le passé m'a fait souffrir
El pasado me ha dolido
Il y a eu plusieurs mauvaises journées d'affilée.
Fueron muchos días malos corridos
