Gladiador traducción al Inglés

Eladio Carrión

Traducir a

There's not much left to say.
Ya no hay mucho que hablar
I have to hustle, I can't stop
Tengo que josear, yo no puedo parar
I always knew that one day it would happen for me.
Siempre supe que algún día se me iba a dar
I slept in the car with the semi-automotive part
Yo dormía en el auto con la pieza semiauto
Now I have a pair of cars on my necklace
Ahora tengo un par de automovile′ en mi collar

If I don't owe you anything, don't ask me for a favor
Si no te debo, no me pida' un favor
I am the gladiator of God's warriors
De lo′ guerrero' de Dios soy el gladiador
I always had it, never doubt it.
Siempre lo tuve, no lo dude'
They weren't there when there were only clouds,' now when the sun comes out (eh!)
No estaban cuando sólo habían nube′, ahora cuando sale el sol (¡eh!)

They want to give me flowers, they want to sing along with me (prr!)
Quieren darme flore′, quieren coro conmigo (¡prr!)
How can they miss me, if they're not even my friend?
¿Cómo que me extrañan, si ni son mi' amigo′?
What do you mean it's been a while since I've been down to the hood, nigga?
¿Cómo que hace tiempo no bajo pa'l barrio, nigga?
Neither are we from the same song, they are looking for sound
Ni somo′ del mismo canto, 'tán buscando sonido

And I haven't changed at all, you see me differently (eh!)
Y no he cambiado na′, ustede' me ven distinto (¡eh!)
We're still alive, that's thanks to my instinct (oh)
Seguimo' vivo′, eso e′ gracia' a mi′ instinto' (oh)
They fell asleep with me, the dream is on its fifth day (mmm, eh!)
Conmigo se durmieron, el sueño va por el quinto (mmm, ¡eh!)

There's not much left to say.
Ya no hay mucho que hablar
I have to hustle, I can't stop
Tengo que josear, yo no puedo parar
I always knew that one day it would happen for me (eh!)
Siempre supe que algún día se me iba a dar (¡eh!)
I slept in the car with the semi-automotive part
Yo dormía en el auto con la pieza semiauto
Now I have a pair of cars on my necklace
Ahora tengo un par de automovile′ en mi collar

If I don't owe you anything, don't ask me for a favor
Si no te debo, no me pida' un favor
I am the gladiator of God's warriors
De lo′ guerrero' de Dios soy el gladiador
I always had it, never doubt it.
Siempre lo tuve, no lo dude'
They weren't there when there were only clouds, now that the sun comes out
No estaban cuando sólo habían nube′, ahora cuando sale el sol

Grammy-nominated, still underrated (prr!)
Grammy nominado, aún subestimado (¡prr!)
Not Illuminati, but by God enlightened (damn!)
Iluminati no, pero por Dios iluminado (damn!)
No privacy, but we fly in private
Sin privacidad, pero volamo′ en privado
'Before, I was never invited to anything, now I even have a guest list.'
Ante' nunca me invitaban para nada, ahora tengo hasta lista de invitado′

I have shouted to the heavens asking for forgiveness for all my sins (eh)
Yo he gritado a lo' cielo′ pidiendo perdón por todo' mi′ pecado' (eh)
Yes, sometimes I lose the battle against my demon.
Sí, a vece' pierdo la′ batalla′ contra mi' demonio′
And again I do it again.
Y nuevamente yo vuelvo y lo' hago
Student of life, we learn something every day
Estudiante′ de la vida, to' lo′ día' aprendemo' algo

I feel like a master because of all this that I carry (prr)
Me siento un maestro por to′ esto que yo cargo (prr)
I'm looking for peace of mind.
Estoy buscando paz mental
I miss that 'day' as a kid when all I had to do was look for Waldo
Extraño eso′ día' de niño cuando solamente tenía que buscar a Waldo
I hardly ever go out anymore
Casi ya ni salgo

I have a lot of envious people, I'd better keep quiet (pew, pew)
Tengo mucho′ envidioso', mejor yo me guardo (pew, pew)
It's not that I'm afraid, but I've learned
No e′ que tenga miedo, pero yo he aprendido
Everything they tell me, all these voices in my head
Que todo lo que me dicen, toa' esta′ voce' en mi cabeza
It's better to just ignore it.
E' mejor hasta ignorarlo

And there's no need to talk anymore.
Y ya no hay que hablar
I have to hustle, I can't stop (prr!)
Tengo que josear, yo no puedo parar (¡prr!)
I always knew that one day it would happen for me (eh!)
Siempre supe que algún día se me iba a dar (¡eh!)
I slept in the car with the semi-automotive part
Yo dormía en el auto con la pieza semiauto
Now I have a pair of cars on my necklace
Ahora tengo un par de automovile′ en mi collar

If I don't owe you anything, don't ask me for a favor
Si no te debo, no me pida′ un favor
I am the gladiator of God's warriors
De lo' guerrero′ de Dios soy el gladiador
I always had it, never doubt it.
Siempre lo tuve, no lo dude'
They weren't there when there were only clouds, now that the sun comes out
No estaban cuando sólo habían nube′, ahora cuando sale el sol

Everything Foreign, yes, yes
Everything Foreign, ja, ja

Desarrollado por musixmatch