La fama traducción al Francés

Eladio Carrión

Traducir a

Il y a quelques années, je ne savais plus ce qu'était le bonheur.
Hace par de año′ ya no sé lo que e' felicidad
J'étais plus heureux lorsque mon compte était à zéro.
Yo ′taba má' feliz cuando tenía la cuenta en cero
J'ai tout vécu, même des pensées suicidaires.
He pasa'o de todo, hasta pensamiento′ suicida′
J'ai atteint tous mes objectifs et je n'arrive toujours pas à obtenir ce que je veux.
Toda' mi′ meta' la′ cumplí y no consigo lo que quiero

Donner du courant n'est pas la même chose qu'être de l'électricité.
No e' lo mismo dar corriente que ser la electricidad
Ou donner de la chaleur quand ils savent que j'ai le feu
O dar calor cuando saben que tengo el fuego
Ces salauds font toujours tout pour la publicité.
Esto′ cabrone' lo hacen todo siempre por publicidad
Et ils deviennent aveugles à cause du jeu
Y se quedan ciego' todo′ por el juego

Et la célébrité n'est pas le bonheur
Y la fama no e′ felicidad
Ce que l'argent ne donne pas, c'est le confort
El dinero lo que no' da e′ comodidad
Parfois je me demande : qu'est-il arrivé à ma vie privée ?
A vece' me pregunto: ¿qué pasó con mi privacidad?
Maintenant, je ne quitte plus ma maison sans sécurité.
Ahora no salgo de mi casa sin seguridad

Ils me jettent de la boue, je ne le fais pas, ce n'est pas nécessaire.
Me tiran fango, no lo hago, no hay necesidad
Je n'ai jamais eu besoin de controverse
Nunca me ha hecho falta controversia
Votre produit est pur , disait toujours Noé.
"Tú producto es puro", eso Noah siempre decía
J'ai le grade sans être diplômé de l'université
Yo tengo el rango sin graduarme de universidad

Maintenant, je suis dans la même voiture que le médecin.
Ahora ando en lo′ mismo' carro′ que lo' médico'
Ils doivent me donner mon crédit
Tienen que darme mi mérito
Quand je serai en vie, parce que je ne veux pas qu'il meure
Cuando ′toy vivo, porque no lo quiero muerto
Je veux du véritable amour, jamais de l'amour générique.
Yo quiero amor real, nunca del genérico

Tellement d'amour faux, ils ne regardent même pas mon visage.
Mucho fake love, ni a la cara me miran
La loyauté de certains expire
La lealtad de algunos se expira
Ils me prennent dans leurs bras par devant, mais ils me jettent par derrière.
Me abrazan de frente, pero de espalda me tiran
Ils me jettent en arrière, mais ils se retournent toujours
De espalda me tiran, pero siempre viran

Une autre tournée, encore trois mois d'absence
Otra gira, otro′ tre' mese′ afuera
Je ne dors presque plus, ils sont permanents, mi' ojera'
Ya no duermo casi na', son permanente′ mi' ojera′
Personne ne travaille comme moi, demandez à qui vous voulez.
Nadie trabajando como yo, pregúntale a quién quiera'
J'ai suivi tout le processus, nous avons monté les escaliers.
Yo pasé todo el proceso, subimo' la′ escalera′

Mes fans sont mes meilleurs avocats
Mi' fanáticos son mi′ mejore' abogado′
Dans tous les commentaires disant sous-estimé
En to' lo′ comentario' diciendo "subestimado"
Je me concentre sur toi dans ma musique.
Yo por ustede' en mi música ′toy enfocado
C'est pour ça que tu ne me vois pas sur le net, je suis à la retraite, ouais
Por eso no me ven en la′ rede', yo estoy retirado, yeh

Et la célébrité n'est pas le bonheur
Y la fama no e′ felicidad
Ce que l'argent ne donne pas, c'est le confort
El dinero lo que no' da e′ comodidad
Parfois je me demande : qu'est-il arrivé à ma vie privée ?
A vece' me pregunto: ¿qué pasó con mi privacidad?
Maintenant, je ne quitte plus ma maison sans sécurité.
Ahora no salgo de mi casa sin seguridad

Ils me jettent de la boue, je ne le fais pas, ce n'est pas nécessaire.
Me tiran fango, no lo hago, no hay necesidad
Je n'ai jamais eu besoin de controverse
Nunca me ha hecho falta controversia
Votre produit est pur , disait toujours Noé.
"Tu producto es puro", eso Noah siempre decía
J'ai le grade sans être diplômé de l'université
Yo tengo el rango sin graduarme de universidad

Maintenant, je suis dans la même voiture que le médecin.
Ahora ando en lo′ mismo' carro' que lo′ médico′

Desarrollado por musixmatch