¿Qué carajos quieres tú ahora? traducción al Inglés

Eladio Carrión

Traducir a

Eladio Carrión, you bastard!
Eladio Carrión, ¡sendo cabrón!

And what the hell do you want now? (wuh)
¿Y qué carajo quieres tú ahora? (wuh)
Rollie bust down, nigga, I can't even wait (clink)
Rollie bust down, nigga, ni veo la hora (clink)
I'm in mine every day, don't fuck with me.
Yo estoy en la mía to′ los días, no me joda'
Money is time, but I'll charge you a couple of hours (hehe)
El dinero es tiempo, pero yo te cobro un par de hora′ (jeje)

When I wash clothes I don't check the pockets.
Cuando lavo ropa no chequeo los bolsillo'
I always find a couple of miles in the dryer (eh!)
Siempre encuentro par de mile' en la secadora (¡eh!)
On the jet I'm counting so much money
En el jet pri ′toy contando tanto money
I think I need a calculator (Moolah!)
Creo que yo necesito una calculadora (¡Moolah!)

On the jet ski at two hundred' I don't fail
En el jetski a dosciento′ yo no fallo
Look how I have them riding the wave (skrrt-skrrt)
Mira cómo los tengo montado' en la ola (skrrt-skrrt)
She ventures like Dora the Explorer
Ella aventurea como Dora La Explora
In the backpack code and cream soda
En el backpack codе y de crema la soda

All the Phillies have hash, look at the cherry, belladonna
To′ los Phillie' tiеnen hash, mira el cherry, belladona
In Barcelona crowning with the Beny, with the Morad
En Barcelona coronando con el Beny, con el Morad
Tell him this is Sauce Boyz, nigga, this ain't a fad (nah)
Dile que esto es Sauce Boyz, nigga, esto no e′ una moda (nah)
At the Backwoods, wedding cake without the wedding (damn)
En el Backwood, wedding cake sin la boda (damn)

I have a bun the size of Baby Yoda (hahaha)
Tengo moña' del tamaño ′e baby Yoda (jajaja)
Tengo sniper as Kodak (pum, pum, pum, pum)
Tengo sniper como Kodak (pum, pum, pum, pum)
I smoke so much that my grinder is a blender.
Fumo tanto que mi grinder es una batidora
She with the trap is like Kobe with the ball
Ela con el trap es como Kobe con la bola

Tell me what the hell you want now (what?)
Dime qué carajos quieres tú ahora (¿qué?)
What the hell do you want now? (what?)
¿Qué carajos quieres tú ahora? (¿qué?)
These guys lay so many eggs that I'm going to give them an incubator (hey!)
Estos cabrone' ponen tantos huevo' que les voy a regalar una incubadora (hey!)

And what the hell do you want now? (wuh)
¿Y qué carajo quieres tú ahora? (wuh)
Rollie bust down, nigga, I can't even wait (clink)
Rollie bust down, nigga, ni veo la hora (clink)
I'm in mine every day, don't fuck with me.
Yo estoy en la mía to′ los días, no me joda′
Money is time, but I'll charge you a couple of hours (hehe)
El dinero es tiempo, pero yo te cobro un par de hora' (jeje)

In the fanny pack I have a fanny pack
En el fanny pack tengo una glopeta
My card, a zeta, a couple of pepa' and the Opcon (grrt-paw)
Mi tarjeta, una zeta, par de pepa′ y las Opcon (grrt-paw)
They want to see me down, but this is going to take a long time.
Ellos me quieren ver abajo, pero esto va pa' largo
So step back and get the popcorn (hey!)
Así que tírate pa′ atrás y busca el popcorn (¡eh!)

All of mine get involved, wherever we meet.
To' los mío′ meten mano, donde sea que nos veamo'
We killed ourselves like New York and Boston (krr)
Nos matamo' como Nueva York y Boston (krr)
Every time Popi comes down from the farm, it's two hundred L in the trunk of the Yukon (damn)
Cada vez que Popi baja de la finca son doscienta′ L en el baúl de la Yukon (damn)

'I'm standing forward as if I asked for the shotgun (wuh)
′Toy alante como si pedí el shotgun (wuh)
'I'm sticky' like rice, concón
'Toy pegaísimo′ como el arroz, concón
Every time I step up to the plate, it's a home run.
Cada ve' que me paro en el plato, jonrón
I walk with the band like someone who plays trombone
Ando con la banda como alguien que toca trombón

They don't seek blood, they like well-done meat.
No buscan la sangre, le gusta la carne well done
Big Glock makes a big bang like Sheldon
Big Glock hace un big bang como Sheldon
If we had beef there will never be forgiveness
Si tuvimo′ beef nunca va a haber un perdón
I played dumb but I knew I had the gift
Yo me hice el loco pero supe que tenía el don

Tell me what the hell you want now (what?)
Dime qué carajos quieres tú ahora (¿qué?)
What the hell do you want now? (what?)
¿Qué carajos quieres tú ahora? (¿qué?)
If you were riding them a couple of years ago
Si tú las montaba' hace un par de años
But don't talk to me about before, talk to me about now
Pero no me hable′ de ante', háblame de ahora

And what the hell do you want now? (wuh)
¿Y qué carajo quieres tú ahora? (wuh)
Rollie bust down, nigga, I can't even wait (clink)
Rollie bust down, nigga, ni veo la hora (clink)
I'm in mine every day, don't fuck with me.
Yo estoy en la mía to' los días, no me joda′
Money is time, but I'll charge you a couple of hours.
El dinero es tiempo pero yo te cobro un par de hora′

Tell me, what the hell do you want now?
Dime, ¿y qué carajo quieres tú ahora?
Rollie bust down, nigga, I can't even wait
Rollie bust down, nigga, ni veo la hora
I'm in mine every day, don't fuck with me.
Yo estoy en la mía to' los días, no me joda′
Money is time, but I'll charge you a couple of hours.
El dinero es tiempo, pero yo te cobro un par de hora'

Desarrollado por musixmatch