Traducir a
(…)
Wait until you go this whole mile
(…)
It′s nearly 11
¿Crees que nosotros? ¿Aguantaré la prueba del tiempo?
Do you think we'll stand the test of time?
Tú estás en una nube corta del cielo
You′re a cloud short of heaven
Pero sabes que quiero que seas mía
But you know, I'd love you to be mine
Estoy sentado aquí esperando
I'm sitting here waiting
Sí, y se está poniendo frustrante.
Yeah, and it′s getting frustrating
Tengo que ir al garaje
Got to go to the garage
Tengo que conseguir algunos cigarrillos y hacer un poco de té.
Got to get some fags, and make some tea
Puedes prestarme suficiente cuña
Can you lend me enough wax
¿Quieres subir hasta allí conmigo?
Do you want to walk up there with me?
Estoy sentado aquí esperando
I′m sitting here waiting
Sí, estoy cansado de debatir
Yeah, I'm tired of debating
(…)
We′ve been doin' it, doin′ it all night, now
Hemos estado despiertos toda la noche
We've been up all night
Puedo sentir un extraña atracción
I can feel a strange attraction
Ahora se esta encendiendo
Now it′s getting light
Pero no puedo estimularte en acción
But I can't spur you into action
(…)
(Oh-ho-ho) do another load
(…)
(Ooh) but I'm still on my own, owh!
(…)
It′s a quarter to 7
(…)
Don′t you think we've stayed up long enough?
(…)
You′re a cloud short of heaven
(…)
But I'd love to see you strut yourself
(…)
I′m sitting here waiting
(…)
Yeah, when it could be X-rated
(…)
We could be oh-so happy
(…)
We could be, oh-so happy
Tú estás en una nube corta del cielo
(…)
Pero me encantaría verte lucir tus cosas
(…)
Estoy sentado aquí esperando
(…)
Sí, eso podría ser rayos X
(…)
Podríamos estar, oh, muy felices
(…)
Podríamos estar, oh, muy felices
(…)
