Stutter traducción al Francés

Elastica

Traducir a

Pas besoin de te plaindre, mon garçon
No need to whine boy
Comme un jouet mécanique, tu bégaies à mes pieds
Like a wind up toy, you stutter at my feet
Et ce n'est jamais le moment, mon garçon
And it′s never the time boy
Tu as bu trop de vin pour trébucher dans ma rue
You've had too much wine to stumble up my street

Eh bien, ce n'est pas un problème
Well, it isn′t a problem
Rien que nous ne puissions garder entre les draps
Nothing we can't keep between the sheets
Dis-moi que tu es à moi, mon amour
Tell me you're mine love
Et je n'attendrai pas d'autres friandises avant de dormir
And I will not wait for other bedtime treats

Il te manque quelque chose
Is there something you lack
Quand je suis allongé sur le dos ?
When I′m flat on my back?
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ?
Is there something that I can do for you?
C'est toujours quelque chose que tu détestes
It′s always something you hate
Ou c'est quelque chose que tu as mangé
Or it's something you ate
Dis-moi, est-ce la façon dont je te touche ?
Tell me, is it the way that I touch you?
As-tu trouvé un nouveau partenaire ?
Have you found a new mate
Et est-elle vraiment géniale ?
And is she really great?
Est-ce que je suis vraiment trop pour toi ?
Is it just that I′m much too much for you?
Oh, oh, oh j'ai
Oh, oh, oh ho

Ne me raconte pas de mensonges, mon garçon.
Don't feed me a lie boy
J'entends cette voix que tu utilises au téléphone
I can hear that voice you use upon the phone
Et il n'y a pas besoin d'être timide
And there′s no need to be coy
C'est quelque chose que vous pouvez faire par vous-même.
That is something you can do upon your own

Eh bien, ce n'est pas un problème
Well, it isn't a problem
Rien que nous ne puissions résoudre, alors détendez-vous
Nothing we can′t solve, so just relax
Suis-je dans le mauvais train, mon amour ?
Am I on the wrong train, love
Et est-ce que je devrai t'attacher aux rails ?
And will I have to tie you to the tracks?

Il te manque quelque chose
Is there something you lack
Quand je suis allongé sur le dos ?
When I'm flat on my back?
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ?
Is there something that I can do for you?
C'est toujours quelque chose que tu détestes
It's always something you hate
Ou c'est quelque chose que tu as mangé
Or it′s something you ate
Dis-moi, est-ce la façon dont je te touche ?
Tell me, is it the way that I touch you?
As-tu trouvé un nouveau partenaire ?
Have you found a new mate
Et est-elle vraiment géniale ?
And is she really great?
Est-ce que je suis vraiment trop pour toi ?
Is it just that I′m much too much for you?
Oh, oh, oh j'ai
Oh, oh, oh ho

Je veux vraiment que tu, oh, oh, oh ho
I really want you to, oh, oh, oh ho
Je veux vraiment que tu oh, oh, oh ho
I really want you to oh, oh, oh ho

Desarrollado por musixmatch