Traducir a
Estoy cansado de trabajar para vivir
I′m sick of working for a living
Sólo estoy marcando los días hasta que muera
I'm just ticking off the days ′til I die
Oh, te extraño Louise, si
Oh, I miss you in weeks, yeah
Y los pequeños placeres más enfermizos me mantienen activo mientras me sacan los dientes.
And the sickest little places keep me going in between pulling teeth
Oh, periscopio arriba
Well, periscope up
He estado buscando una escalera
I've been looking for a ladder
Necesito ver al comandante en jefe, ooh
I need to see the commander in chief
Y recordarle lo que me pasó a mí, oh
Ooh, and remind you what was passed on to me
(…)
Oh, well, your mom don't sleep
(…)
Oh, and the friends you keep
(…)
I didn′t raise a thief
(…)
I didn′t raise a thief
Tu madre no duerme, oh
But the leaders of the free world are just little boys throwing stones
Y los amigos que conservas
And it's easy to ignore ′til they're
No te crié para que seas un ladrón
Knocking on the door of your homes
No te crié para que seas un ladrón
Oh, yeah
Pero los líderes del mundo libre
My thinking isn′t driven
son solo jóvenes tirando piedras
Oh, but the music always gives me a lift
y es facil ignorar
I'm so easy to please, yeah
hasta que están tocando la puerta de tu hogar, si
But I think we dropped the baton like the ′60s didn't happen, oh no
El pensamiento no es impulsado, no
Well, periscope up
Pero la música siempre me da un empujón
Should be looking for a ladder
Soy tan facil de complacer, si
I need to see the commander in chief
Pero creo que dejamos caer el testigo como si los años 60 no hubieran sucedido, oh, no
Ooh, and remind you what was passed on to you and me
(…)
Oh, your mom don't sleep
(…)
Oh, and the friends you keep
(…)
I didn′t raise a thief
(…)
I didn′t raise a thief
Oh, periscopio arriba
But the leaders of the free world are just little boys throwing stones
Debería estar buscando una escalera
And it's easy to ignore ′til they're
Necesito ver al comandante en jefe, ooh
Knocking on the door of your homes
Y recuérdale lo que nos pasó a ti y a mí, oh
Oh, the leaders of the free world are just little boys throwing stones
(…)
And it′s easy to ignore 'til they′re
(…)
Knocking on the door of your homes
Tu madre no duerme, oh
Passing the guns from father to feckless son
Y los amigos que conservas
We're caught in a landslide where only the good die young
No te crié para que seas un ladrón
Passing the guns from father to feckless son
No te crié para que seas un ladrón
We're caught in a landslide where only the good die young
(…)
Passing the guns from father to feckless son
(…)
We′re caught in a landslide where only the good die young
(…)
Passing the guns from father to feckless son
(…)
We′re caught in a landslide where only the good die young
Pero los líderes del mundo libre
(…)
son solo jóvenes tirando piedras
(…)
y es facil ignorar
(…)
hasta que están tocando la puerta de tu hogar
(…)
Pero los líderes del mundo libre
(…)
son solo jóvenes tirando piedras
(…)
y es facil ignorar
(…)
hasta que están tocando la puerta de tu hogar
(…)
Pasando el arma de padre a hijo irresponsable
(…)
Estamos subiendo un deslizamiento de tierra donde sólo los buenos mueren jóvenes
(…)
Pasando el arma de padre a hijo irresponsable
(…)
Estamos subiendo un deslizamiento de tierra donde sólo los buenos mueren jóvenes
(…)
(Pasando el arma de padre a hijo irresponsable)
(…)
Oh, periscopio arriba
(…)
He estado buscando una escalera
(…)
Estamos subiendo un deslizamiento de tierra donde sólo los buenos mueren jóvenes
(…)
Necesito ver al comandante en jefe, ooh
(…)
Y recuérdale lo que nos pasó a ti y a mí, oh
(…)
(Pasando el arma de padre a hijo irresponsable)
(…)
Oh, periscopio arriba
(…)
He estado buscando una escalera
(…)
Estamos subiendo un deslizamiento de tierra donde sólo los buenos mueren jóvenes
(…)
