Traducir a
Se me están acabando los milagros
I′m running out of miracles
(Oh, mi alma)
(Oh, my soul)
Y las calles vivas con espectáculos de un solo hombre
And the streets alive with one man shows
(Oh, mi alma)
(Oh, my soul)
Quitaron a los niños de las esquinas
The corner boys were moved along
(Oh, mi alma)
(Oh, my soul)
Nos estamos desplomando como cuervos lisiados
We're plummeting, like crippled crows
(Oh, mi alma)
(Oh, my soul)
Oh, mucho antes de que tú y yo hubiéramos nacido
Oh, long before you and I were born
Otros golpearon estas bancas con sus copas vacías
Others beat these benches with their empty cups
A la noche y sus estrellas
To the night and its stars
Estar aquí y ahora, y quienes somos
To be here and now, and who we are
Otro amanecer con mis tristes capitanes
Another sunrise with my sad captains
Con quienes decido perder la mente
With who I choose to lose my mind
Y si resulta que solo la pasamos así una vez
And if it′s so, we only pass this way but once
Qué perfecta pérdida de tiempo
What a perfect waste of time
El farmacéutico del BMX
The BMX apothecary
(Oh, mi alma)
(Oh, my soul)
El arquitecto de la infamia
The architect of infamy
(Oh, mi alma)
(Oh, my soul)
Por uno y cada uno de los trenes que hemos perdido
For each and every train we missed
(Oh, mi alma)
(Oh, my soul)
La amarga pequeña Eucaristía
The bitter little Eucharist
(Oh, mi alma)
(Oh, my soul)
Oh, mucho antes de que tú y yo hubiéramos nacido
Oh, long before you and I were born
Otros golpearon estas bancas con sus copas vacías
Others beat these benches with their empty cups
A la noche y sus estrellas
To the night and its stars
Al aquí y ahora, y a quienes somos
To the here and now, and who we are
Otro amanecer con mis tristes capitanes
Another sunrise with my sad captains
Con quienes decido perder la mente
With who I choose to lose my mind
Y si resulta que solo la pasamos así una vez
And if it's so, we only pass this way but once
Qué perfecta pérdida de tiempo
What a perfect waste of time
Otro amanecer con mis tristes capitanes
Another sunrise with my sad captains
Con quienes decido perder la mente
With who I choose to lose my mind
Y si resulta que solo la pasamos así una vez
And if it's so, we only pass this way but once
Qué perfecta pérdida de tiempo
What a perfect waste of time
Otro amanecer con mis tristes capitanes
Another sunrise with my sad captains
Con quienes decido perder la mente
With who I choose to lose my mind
Y si resulta que solo la pasamos así una vez
And if it′s so, we′d only pass this way but once
Qué perfecta pérdida de tiempo
What a perfect waste of time
Qué perfecta pérdida de tiempo
What a perfect waste of time
