Traducir a
Si vous vous réveillez au milieu du tremblement de terre, dans le tourbillon des cœurs brisés
If you wake in the quake in the roll of the heartbroken
Frappant le sol dans un ballet raccourci
Pounding the ground in a sawn off ballet
Apportez-nous à l'aube indigo avec les cœurs brisés et les renégats
Bring us in an indigo dawn with the lovelorn and renegade
Tu trouvais toujours la paix dans le souffle du rythme, chérie.
You always found peace in the grip of the beat, darling
Un moment seul avec les battements de votre cœur
Time alone with the pounding of your heart
Au fur et à mesure de la guérison, vous trouverez un meilleur miroir dans un autre.
As it starts to heal, you′ll find a better mirror in another
Toi que je n'ai jamais connu, abasourdi
You I've never known dumbfounded
Donc hors de portée et creusé à travers
So out of reach and hollowed through
Bleu et blanc, la lumière et le son entouraient
Blue and white the light and sound surrounded
Tandis que la musique vous emporte
As the music pulls you through
Et en ce matin d'alléluia
And on that hallelujah morning
Dans les bras d'un nouvel amour, la paix que vous ressentez est la vraie vie
In the arms of new love, the peace that you feel′s real life
Rendez-vous directement à l'endroit où vous avez perdu l'équilibre.
Go straight to the place where you first lost your balance
Et trouvez votre place auprès des personnes que vous aimez
And find your feet with the people that you love
Et qu'il nous amène, à l'aube indigo, les cœurs brisés et les renégats
And bring us in an indigo dawn with the lovelorn and renegade
Oui, vous étiez les yeux des hommes qu'on n'a pas oubliés.
Yes, you were the eyes of the men not forgotten
Saisis la nuit qui monte dans ton sang
Get hold of the night that rises in your blood
Concentrez-vous sur votre pouls, concentrez-vous sur votre respiration, sachez que nous ne sommes jamais loin.
Focus on your pulse, focus on your breath, know that we're never far away
Toi que je n'ai jamais connu, abasourdi
You I've never known dumbfounded
Donc hors de portée et creusé à travers
So out of reach and hollowed through
Bleu et blanc, la lumière et le son entouraient
Blue and white the light and sound surrounded
Tandis que la musique vous emporte
As the music pulls you through
Et en ce matin d'alléluia
And on that hallelujah morning
Dans les bras d'un nouvel amour, la paix que vous ressentez est la vraie vie
In the arms of new love, the peace that you feel′s real life
Ange
Angel
Ange
Angel
Ange
Angel
Ange
Angel
Toi, avec les yeux des hommes non oubliés
You with the eyes of the men not forgotten
Toi qui as les yeux pour la personne solitaire
You with the eyes for the lonely whoever
Toi, avec une vie capable de faire s'écrouler un immeuble.
You with the life that could bring down a tenement
Se frayer un chemin à travers les cœurs de la citadelle
Talking your way through the hearts of the citadel
Sur les tables, ou sur les épaules d'inconnus, ou
Up on the tables, or shoulders of strangers, or
Sous mes bras, nous ajoutons à la cascade
Under my arms we add to the waterfall
Ma petite sœur avec des flammes communes
My little sister with blazing common
Vous n'aurez jamais à craindre quoi que ce soit dans ce monde pendant
You′ll never need fear a thing in this world while
J'ai un souffle en moi ; du sang dans mes veines.
I have a breath in me; blood in my veins
Tu n'auras jamais besoin d'avoir peur dans ce monde.
You'll never need fear thing in this world while
J'ai un souffle en moi ; du sang dans mes veines.
I have a breath in me; blood in my veins
Dans ce monde bleu, vous n'avez jamais rien à craindre.
You never need fear a thing in this blue world
Toi que je n'ai jamais connu, abasourdi
You I′ve never known dumbfounded
Donc hors de portée et creusé à travers
So out of reach and hollowed through
Bleu et blanc, la lumière et le son entouraient
Blue and white, the light and sound surrounded
Tandis que la musique vous emporte
As the music pulls you through
Et en ce matin d'alléluia
And on that hallelujah morning
Dans les bras d'un nouvel amour, la paix que vous ressentez est la vraie vie
In the arms of new love, the peace that you feel's real life
Ange
Angel
Ange
Angel
