Traducir a
Si nunca llega
If it never comes
¿Volveré a sentirme bien algún día?
Will I ever feel good again?
Si nunca llega
If it never comes
Entonces
So
Si nunca llega
If it never comes
¿Podré encontrar un camino de regreso?
Can I find a way back again?
Oh
Oh
Si nunca llega
If it never comes
Ella era un ángel
She was an angel
Y yo la amaba tanto
And I loved her so
Ella me dejó en el 73
She left me in ′73
Para no volver nunca más
Never to return again
Algunas noches estoy de rodillas
Some nights I'm down on my knees
Orando por una respuesta
Praying for an answer
Orando para que mis oraciones se eleven
Praying that my prayers move upwards
Mi primo Jeffery solía decirme que el amor era solo falta de información.
My cousin Jeffery used to tell me that love was just a lack of information
Y que una vez que conocías el corazón de una persona, nunca podías acceder a él por completo.
And that once you knew a person′s heart, you could never fully access it
Pero yo dije, de ninguna manera, no lo creo.
But I said, no way, I don't believe
'Porque en sus ojos pude ver claramente su corazón.
'Cause in her eyes I could clearly see her heart
Y ese corazón latía por mí
And that heart beat for me
Ah, y un día pronto
Oh, and one day soon
Ojalá no sea demasiado tiempo
Hopefully not too long
(Nunca confíes en un criminal, incluso si ese criminal es de tu familia)
(Never trust a felon, even if that felon is family)
Ah, y un día pronto
Oh, and one day soon
Ojalá antes de que me vaya
Hopefully ′fore I′m gone
(Pero no estoy de acuerdo porque conocí a un ángel y ella voló lejos de mí)
(But I beg to differ because I knew an angel, and she flew from me)
Si nunca llega
If it never comes
¿Volveré a sentirme bien algún día?
Will I ever feel good again?
Si nunca llega
If it never comes
Entonces
So
Si nunca llega
If it never comes
¿Podré encontrar un camino de regreso?
Can I find a way back again?
Oh
Oh
Si nunca llega
If it never comes
Si nunca llega
If it never comes
¿Volveré a sentirme bien algún día?
Will I ever feel good again?
Si nunca llega
If it never comes
Entonces
So
Si nunca llega
If it never comes
¿Podré encontrar un camino de regreso?
Can I find a way back again?
Oh
Oh
Si nunca llega
If it never comes
Estaba en el sur, en un cementerio mexicano.
I was down South in a Mexican cemetery
A dónde me habían llevado los rumores
Where the rumors had led me
Y allí estaba
And there it was
La lápida con su apellido
The tombstone with her last name
Las lágrimas que lloré ese día cayeron a mis botas, formando un río.
The tears I cried that day fell to my boots, forming a river
Un río en el que nadaría toda mi vida.
A river of which I would be swimming my entire life
