Traducir a
Oh, je suis mort
Ooh, I′m dead
Je marche en rond mais je n'ai rien dans la tête
Walking 'round but there′s nothing in my head
Je me croyais au sommet, mais apparemment je suis autre chose.
Thought I was highest shelf, guess I'm something else
Je vois maintenant que j'ai été induit en erreur.
I can see now I was misled
Oh, c'est parti
Ooh, it's gone
Il m'a fallu un certain temps pour réaliser que ça avait mal tourné.
Took a while to realise it went wrong
J'ai du mal à trouver mon chemin dans cet âge terrible.
Barely can find my way in this awful age
Je suppose qu'il n'y a pas grand-chose sur quoi compter.
Guess there′s not much to depend on
Je t'attends, je t'attends
I′m just waiting on you, waiting on me
J'attends que quelque chose se produise.
Waiting on something to come my way
Parfois, j'ai du mal à savoir pourquoi je vis.
Sometimes it's hard to know what I′m living for
Mais je reviens chaque jour
But I come back again each day
Parce que j'en veux plus
'Cause I want more
Plus, plus
More, mo-o-o-ore
Et je suis presque ivre
And I′m almost drunk
Mais continuez à vous accrocher
But still keep holding on
Parce que j'en veux plus
'Cause I want more
Plus, plus
More, mo-o-o-ore
Non, je ne sais pas si ce sera la fin.
No, don′t know if this will be the end
Mais tout ce que je sais, c'est que je le referais.
But all I know is that I would do it again
Oh, dommage !
Ooh, too bad
Penser à moi-même me rend triste
Thinking 'bout myself is making me sad
Je me sens à peine bien, et pourtant je suis là, éveillée.
I barely feel okay, still I'm here, awake
Au cas où cela pourrait revenir
On the off chance it might come back
Je t'attends, je t'attends
I′m just waiting on you, waiting on me
J'attends que quelque chose se produise.
Waiting on something to come my way
De nos jours, il est difficile de savoir pourquoi nous vivons.
These days it′s hard to know what we're living for
Mais je reviens chaque jour
But I come back again each day
Parce que j'en veux plus
′Cause I want more
Plus, plus
More, mo-o-o-ore
Et je suis presque ivre
And I'm almost drunk
Mais continuez à vous accrocher
But still keep holding on
Parce que j'en veux plus
′Cause I want more
Plus, plus
More, mo-o-o-ore
Non, je ne sais pas si ce sera la fin.
No, don't know if this will be the end
Mais tout ce que je sais, c'est que je le referais.
But all I know is that I would do it again
Il y a tellement de jours où j'ai l'impression de me noyer.
So many days feel like I′m drowning
Je cherche de l'aide, mais je ne l'ai toujours pas trouvée.
Looking for help but I still haven't found it
Mais je me réveille encore chaque matin avec l'espoir de ce que l'avenir me réserve.
But I still wake up for the hope of what's in store
Parce que j'en veux plus
′Cause I want more
Plus, plus
More, mo-o-o-ore
Et même si j'ai fini
And even though I′m done
Je continue de m'accrocher
I still keep holding on
Parce que j'en veux plus
'Cause I want more
J'ai peut-être peur de le vivre (plus)
I maybe scared that I′m living it (more)
Tu vois ton chemin, il faut donner encore
Can you see your way, gotta give again
Même si je vais probablement retourner à ce que j'ai toujours été
Even though I'm probably going back to the way I always am
Et je me dis : Pouvez-vous me le dire ? (J'ai peut-être peur de le vivre.)
And I′m like can you tell me? (I maybe scared that I'm living it)
Quel chemin prendre ? (Tu vois ton chemin ? Il faut encore donner.)
Which way to go? (Can you see your way, gotta give again)
Je me suis sentie si perdue pendant si longtemps (même si je vais probablement y retourner)
Been so lost for so long (even though I′m probably going back to)
Je ne sais pas (comme toujours).
I don't know (the way I always am)
Je ne sais plus (j'ai peut-être peur de le vivre).
I don't know anymore (I maybe scared that I′m living it)
Je ne sais plus (peux-tu voir ton chemin, il faut encore donner)
I don′t know anymore (can you see your way, gotta give again)
J'essaie de retrouver mon chemin (même si je vais probablement retourner à mes vieilles habitudes).
Trying to find my way (even though I'm probably going back to the way I always am)
Parce que j'en veux plus
′Cause I want more
