La condena traducción al Portugués

Elefante

Traducir a

Fiquei sem palavras quando te perdi.
No tuve palabras cuando te perdí
A lua discreta permaneceu em silêncio.
La luna discreta guardaba silencio
Abri as janelas, você não estava lá.
Abrí las ventanas, no estabas ahí
Meu arrependimento chegou tarde demais.
Demasiado tarde mi arrepentimiento

Não sei onde você está, mas você ainda está aqui.
No sé dónde estás, pero sigues aquí
Em meio a tudo isso, dormindo em meu sonho.
En medio de todo, durmiendo en mi sueño
E eu sei que o destino está zombando de mim.
Y sé que el destino se burla de mí
O que posso dizer a ele, se eu merecer?
¿Qué puedo decirle, si me lo merezco?

Essa solidão absurda
Esta absurda soledad
Ele não consegue parar de pensar em você.
No te deja de pensar

Onde está a minha sorte, para onde te levam os teus passos?
¿Dónde está mi suerte, a donde van tus pasos?
Onde estão os beijos que eu nunca te dei?
¿Dónde están los besos que nunca te di?
Onde está o esquecimento, onde está o fracasso?
¿Dónde está el olvido, dónde está el fracaso?
Bendita seja a noite em que te conheci.
Bendita la noche en que te conocí

Minhas quatro paredes estão te chamando.
Mis cuatro paredes preguntan por ti
Não sei o que te dizer, se eu chorar em silêncio.
No sé qué decirles, si lloro en silencio
E as primeiras horas da manhã têm o seu gosto para mim.
Y las madrugadas me saben a ti
Que sentença amarga estou vivendo.
Qué amarga condena la que estoy viviendo

Essa solidão absurda
Esta absurda soledad
Ele não consegue parar de pensar em você.
No te deja de pensar

Onde está a minha sorte, para onde te levam os teus passos?
¿Dónde está mi suerte, a dónde van tus pasos?
Onde estão os beijos que eu nunca te dei?
¿Dónde están los besos que nunca te di?
Onde está o esquecimento, onde está o fracasso?
¿Dónde está el olvido, dónde está el fracaso?
Bendita seja a noite em que te conheci.
Bendita la noche en que te conocí

Essa solidão absurda
Esta absurda soledad
Ele não consegue parar de pensar em você.
No te deja de pensar

Onde está a minha sorte, para onde te levam os teus passos?
¿Dónde está mi suerte, a dónde van tus pasos?
Onde estão os beijos que eu nunca te dei?
¿Dónde están los besos que nunca te di?
Onde está o esquecimento, onde está o fracasso?
¿Dónde está el olvido, dónde está el fracaso?
Bendita seja a noite em que te conheci, hein!
Bendita la noche en que te conocí, ¡eh!

Bendita seja a vida em que te conheci.
Bendita la vida en que te conocí
Bendito seja o dia em que te conheci.
Bendito aquel día en que te conocí
Bendita seja a hora em que te conheci, oh!
Bendita la hora en que te conocí, ¡oh!
Bendito seja o momento em que te conheci.
Bendito el momento en que te conocí
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
¡Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Noite abençoada
Bendita la noche

Desarrollado por musixmatch