Mentirosa traducción al Inglés

Elefante

Traducir a

And the applause for Isa on the acoustic guitar, I don't hear it, let's see
Y el aplauso para Isa en la guitarra acústica, no lo escucho, a ver

What are we going to do?
Qué le vamos a hacer
If life is like this
Si la vida es así
I bet everything on your kisses
Yo le aposté todo a tus besos
And so I lost everything
Y así todo lo perdí

Don't ask me for forgiveness
No me pidas perdón
That you don't even believe it
Que ni tú te lo crees
Those tears are fake
Esas lágrimas son falsas
How false was your love
Como falso fue tu amor

Now yes, come on
Ahora sí, venga

What are we going to do?
Qué le vamos a hacer
If life is like this
Si la vida es así
I bet everything on your kisses
Le aposté todo a tus besos
And so I lost everything
Y así todo lo perdí

Don't ask me for forgiveness
No me pidas perdón
That you don't even believe it
Que ni tú te lo crees
Those tears are fake
Esas lágrimas son falsas
How false was your love
Como falso fue tu amor

But don't tell me anything
Pero no me digas nada
That I was the fool
Que el tonto he sido yo
If the moon is not made of cheese
Si la luna no es de queso
Not even cotton clouds
Ni las nubes de algodón

Why continue with stories?
Para qué seguir con cuentos
With fictional loves
Con amores de ficción
If your mouth is not strawberry
Si tu boca no es de fresa
The sun doesn't even rise in your eyes
Ni en tus ojos sale el sol

(Liar)
Mentirosa
Treacherous
Traicionera
And I would give my whole life for you
Y yo que daba por ti la vida entera
(Liar)
Mentirosa
Liar
Embustera
Enough with all the noise
Basta ya de tanto ruido
(This story is over)
Este cuento se acabó

Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah

What more can I say?
Para qué decir más
If everything is over
Si todo terminó
Everything that goes up must come down
Todo lo que sube baja
Everything that comes goes
Todo lo que viene va

Don't ask me for forgiveness
No me pidas perdón
That you don't even believe it
Que ni tú te lo crees
Go back the way you came
Vete por donde llegaste
And I hope it goes well for you.
Y ojalá te vaya bien

But don't tell me anything
Pero no me digas nada
That I was the fool
Que el tonto he sido yo
If the moon is not made of cheese
Si la luna no es de queso
Not even cotton clouds
Ni las nubes de algodón

Why continue with stories?
Para qué seguir con cuentos
With fictional loves
Con amores de ficción
If your mouth is not strawberry
Si tu boca no es de fresa
The sun doesn't even rise in your eyes
Ni en tus ojos sale el sol

(Liar)
Mentirosa
Treacherous
Traicionera
And I would give my whole life for you (you all)
Y yo que daba por ti la vida entera (ustedes)
(Liar)
Mentirosa
Liar
Embustera
Enough with all the noise
Basta ya de tanto ruido
(This story is over)
Este cuento se acabó

Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah (súbale)
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah (súbale)

And as you say
Y como dicen ustedes

(Liar)
(Mentirosa)
Treacherous
Traicionera
And I would give my whole life for you
Y yo que daba por ti la vida entera
(Liar)
Mentirosa
Liar
Embustera
I won't come back to you, even if I die, no, no
Yo contigo no regreso, aunque me muera, no, no

(Liar)
Mentirosa
Treacherous
Traicionera
And I would give my whole life for you
Y yo que daba por ti la vida entera
(Liar)
Mentirosa
Liar
Embustera
Enough with all the noise
Basta de tanto ruido
(This story is over)
(Este cuento se acabó)

If you're so kind, I'd like a big round of applause for Rafa on the electric guitar.
Si son tan amables quiero un aplauso bien fuerte para Rafa en la guitarra eléctrica
Aris Electroacoustics
Electroacústica Aris
On the bass G. Tracks
En el bajo G. Tracks
In the Tijuana battery
En la batería Tijuana
I am Xavi
Yo soy Xavi
We are Symphonic Elephant
Somos Elefante sinfónico

Desarrollado por musixmatch