Dust traducción al Francés

Eli Young Band

Traducir a

Elle en a marre de cette ville, elle en a marre de ce garçon
She′s sick of this town, she's sick of that boy
Ouais, elle en a marre des rêves qui ne prennent jamais leur envol.
Yeah she′s sick of dreams that never take flight
Il doit y avoir plus que la même vieille histoire
There's gotta be more than the same old story
Alors elle va tourner la page ce soir
So she's gonna turn the page tonight
Et monte le son de la radio (monte le son de la radio)
And turn the radio up (turn the radio up)
Baissez les fenêtres
Roll the windows down
Elle a fait le plein d'essence (elle a fait le plein d'essence)
She got a full tank of gas (she got a full tank of gas)
On ne peut plus l'arrêter maintenant
Ain′t no stopping her now

Elle a la pédale au plancher dans une Ford de seconde main,
She′s got the pedal to the floor in a hand-me-down Ford,
Ouais, la seule chose qui reste à faire
Yeah, the only thing that's left to do
C'est attraper quelques lumières vertes et ces yeux bleus de bébé
Is catch a couple green lights and those baby blue eyes
Ne laissez rien dans ce rétroviseur
Are leaving nothing in that rearview
Mais de la poussière, rien que de la poussière
But dust, nothing but dust

Elle lutte contre les larmes, elle lutte contre les années
She′s fighting back tears, she's fighting back years
De la seule vie qu'elle ait jamais connue
Of the only life she′s ever known
Il y a un avenir brillant au cœur de cette nuit,
There's a future that′s bright in the dead of this night,
Et tout ce qu'elle a à faire c'est partir
And all she's gotta do is go
Et monte le son de la radio (monte le son de la radio)
And turn the radio up (turn the radio up)
Baissez les fenêtres
Roll the windows down
Elle a une route ouverte (elle a une route ouverte)
She got an open road (she got an open road)
On ne peut plus l'arrêter maintenant
Ain't no stopping her now

Elle a la pédale au plancher dans une Ford de seconde main,
She′s got the pedal to the floor in a hand-me-down Ford,
Ouais, la seule chose qui reste à faire
Yeah, the only thing that′s left to do
C'est attraper quelques lumières vertes et ces yeux bleus de bébé
Is catch a couple green lights and those baby blue eyes
Ne laissez rien dans ce rétroviseur
Are leaving nothing in that rearview
Mais de la poussière, rien que de la poussière
But dust, nothing but dust
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)

Elle a allumé la radio,
She got the radio up,
Elle a baissé les fenêtres,
She got the windows down,
Non, elle ne regardera pas en arrière
No she won't look back
Rien ne peut l'arrêter,
Ain′t no stopping her,
On ne peut plus l'arrêter maintenant...
Ain't no stopping her now...

Elle a la pédale au plancher dans une Ford de seconde main,
She′s got the pedal to the floor in a hand-me-down Ford,
Ouais, la seule chose qui reste à faire
Yeah, the only thing that's left to do
C'est attraper quelques lumières vertes et ces yeux bleus de bébé
Is catch a couple green lights and those baby blue eyes
Ne laissez rien dans ce rétroviseur
Are leaving nothing in that rearview
Mais de la poussière, rien que de la poussière
But dust, nothing but dust
De la poussière, rien que de la poussière
Dust, nothing but dust
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)

Desarrollado por musixmatch